Український Генеалогічний Форум

Пошук родоводу, походження українських прізвищ, ономастика

Латина - її вплив на мови

Походження українських слів та прізвищ, тлумачення, дослідження антропонімів і т.д.
Аватар користувача
 
Повідомлень: 3928
З нами з: 01 березня 2016, 11:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 3731 раз.
Подякували: 1650 раз.
Стать: Жінка

Латина - її вплив на мови

Повідомлення D_i_V_a » 22 червня 2016, 14:11

Латина... була скасована як шкільна дисціпліна за радянських часів... результатом цього стало те, що на теренах пострадянської держави майже немає фахівців-латинистів...

Тема створена для обговорення латинської мови
Пошук предків: Дідкі(о)вський, Онацький, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Дименський, Пустовіт, Павленко, Бургала
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?

Аватар користувача
 
Повідомлень: 3928
З нами з: 01 березня 2016, 11:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 3731 раз.
Подякували: 1650 раз.
Стать: Жінка

Re: Латина - її вплив на мови

Повідомлення D_i_V_a » 22 червня 2016, 14:27

У латині є літера С, котра до наших днів прийшла з подвійною вимовою...
В одній школі вимовляється як Ц, у другій як К
Через те, що "добре освіченій" радянській людині знання латини було не потрібно, то про цю проблематику ми (більшість людей) і не знаємо...

Несподівано, у розмові з німкенею, дізналась про особливість цієї літери. Тоді співрозмовниця мене не зрозуміла, коли я вимовила ім'я Цезар. Була змушена уточнювать та дивуватись, що вона не розуміє фрази та порівняння з видатним Юлієм Цезарем...
Її відповідь викликала ще раз здивування, бо вона сказала - Ах, Юлій Кезар!
Мені було розтлумачено, що її вчителька латини викладала вимову букви С як К, тому вона не знає Цезаря, він для неї Кезар :shock:. Але вона бачить із досвіду, що останього часу домінує вимова із Ц...
Пізніше, вже досліджуючи це питання, виявилось що дійсно немає сьогодні такої можливості дізнатися як же ж насправді вимовлялась ця літерау древньому Римі... але нам мабуть треба пам'ятати про цю особливість коли ми читаємо польські тексти, та особливо що стосується вимови прізвищ, бо навіть у польських текстах трапляються латинські фрази :D
Пошук предків: Дідкі(о)вський, Онацький, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Дименський, Пустовіт, Павленко, Бургала
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?

Аватар користувача
 
Повідомлень: 3928
З нами з: 01 березня 2016, 11:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 3731 раз.
Подякували: 1650 раз.
Стать: Жінка

Re: Латина - її вплив на мови

Повідомлення D_i_V_a » 26 червня 2016, 14:42

Нарешті віднайшовся заштовханий у задній ряд на книжкових поличках словник "Словарь латинских крылатых слов" під редакцією Я. М. Боровського, 2500 одиниць (мабуть мають на увазі слів), Москва, видавництво "Русский язык", 1988.
То можете питаться, якщо якесь незрозуміле латинське слово на очі трапиться – будемо дивться як його використовували класики марксизму-ленінізму :D, а також літературні класики світового рівня...
У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.
Пошук предків: Дідкі(о)вський, Онацький, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Дименський, Пустовіт, Павленко, Бургала
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?

Аватар користувача
 
Повідомлень: 3928
З нами з: 01 березня 2016, 11:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 3731 раз.
Подякували: 1650 раз.
Стать: Жінка

Re: Латина - її вплив на мови

Повідомлення D_i_V_a » 26 червня 2016, 14:58

Маю думку, що є сенс викласти опис про структуру словника та його наповнення, бо це полегшить розуміння сказаного.
Проблематика латини полягає в тому, що ця мова використовується ще й досі на просторах европи (а сьогодні і всього світу) більше 2 тисяч років. Тому зазнала впливу часу...

"О построении словаря и особенностях его оформления"
У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.
Пошук предків: Дідкі(о)вський, Онацький, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Дименський, Пустовіт, Павленко, Бургала
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?

Аватар користувача
 
Повідомлень: 3928
З нами з: 01 березня 2016, 11:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 3731 раз.
Подякували: 1650 раз.
Стать: Жінка

Re: Латина - її вплив на мови

Повідомлення D_i_V_a » 13 травня 2018, 13:40

D_i_V_a написав:...То можете питаться, якщо якесь незрозуміле латинське слово на очі трапиться – будемо дивться як його використовували класики марксизму-ленінізму :D, а також літературні класики світового рівня...
Чесно кажучи, можна і не питаться, бо в словнику немає нічого... з того, що мені траплялось в документах, а це загалом церковна мова :o , в словнику ні чого немає.

Але дуже прошу користувачів, тих хто стикалися з читанням документів, особливо польською мовою, де інколи трапляються латинські слова та скорочення, викладати тут ваші знахідки.

Зустрілось мені скорочення SS-me.
Припускаю, що це латиною Sanctissimo sacramento - святі дари.
"Ме"на кінці оригіналу говорить про полонізовану/слав'янізовану вимову.

Може хто зтикався з таким скорочення і може підтвердити/спростити моє припущення?
Пошук предків: Дідкі(о)вський, Онацький, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Дименський, Пустовіт, Павленко, Бургала
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?


Повернутись до Ономастика

Хто зараз онлайн

Зареєстровані учасники: АннА, Bing [Bot], Falcon, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Tatyana, Vanda