Допомога у читанні текстів - польська мова
- al_mol
- Супермодератор
- Повідомлень: 2719
- З нами з: 05 червня 2016, 19:36
- Стать: Чоловік
- Звідки: Вінниця
- Дякував (ла): 948 разів
- Подякували: 2910 разів
Re: Допомога у читанні текстів - польська мова
как раз в продолжение предыдущего сообщения, получил документы, прочитать метрическую запись на польском одно, а тут 30 страниц рукописного текста, может кому любопытно ;)
У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.
Мои предки: Молчановские, Вишневские, Пророк, Олейничук, Пеньковские, Дегусары Тимуш, Лабудзинские Шафранские , Юркевич, Зборовский
- в36 Ольга
- Повідомлень: 1090
- З нами з: 21 лютого 2016, 16:46
- Стать: Жінка
- Дякував (ла): 1374 рази
- Подякували: 1063 рази
Re: Допомога у читанні текстів - польська мова
Леш, извиняюсь, если что не так. Сам знаешь, я далеко не спец в этом вопросе.
Генеалогия Дому Урожденных? Молчановских
Гербу Янина
Прапрадед-Марек? (Marek? или March?), прадед Антони, дед Стефан, отец Константи, (следующее слово не пойму - probuiący się, наверное, что-то вроде "претендующие", наверное дети Константина) - Антони, Фелициан, Ян Непомуун?, Фелициан Виктор, Йозеф Антони. (После фигурных скобок идет что-то вроде "по 2 имён".
Summaryusz Dokumentow (что это? может "список документов")
Документы ново принесенные.
1644 дня 11 Лютого от ур. Марка Молчановского ур.
Александры из Рудакевичов свои? Malz... ... на
сумму 1500 злотых польских? учиненный, в актах гродских
замка Луцкого показания с тех Экстрактов ...
ЗАПИС
1645 г. дня 17 Стижня? в книгах парахиальных церкви
села Тишатовки? записана 1818 г. дня 11 Листопада с
тех же книг ... выдана ур. Антонию ...
Марку и Александру из Рудакевичов Молчанов
ских ... сына крещения Метрика
Того ж года дня 7 Марта на ... и особы ур. Марка и Александры
с Рудакевичов Молчановских ...
(дальше на этом листе совсем ничего не понимаю)
Генеалогия Дому Урожденных? Молчановских
Гербу Янина
Прапрадед-Марек? (Marek? или March?), прадед Антони, дед Стефан, отец Константи, (следующее слово не пойму - probuiący się, наверное, что-то вроде "претендующие", наверное дети Константина) - Антони, Фелициан, Ян Непомуун?, Фелициан Виктор, Йозеф Антони. (После фигурных скобок идет что-то вроде "по 2 имён".
Summaryusz Dokumentow (что это? может "список документов")
Документы ново принесенные.
1644 дня 11 Лютого от ур. Марка Молчановского ур.
Александры из Рудакевичов свои? Malz... ... на
сумму 1500 злотых польских? учиненный, в актах гродских
замка Луцкого показания с тех Экстрактов ...
ЗАПИС
1645 г. дня 17 Стижня? в книгах парахиальных церкви
села Тишатовки? записана 1818 г. дня 11 Листопада с
тех же книг ... выдана ур. Антонию ...
Марку и Александру из Рудакевичов Молчанов
ских ... сына крещения Метрика
Того ж года дня 7 Марта на ... и особы ур. Марка и Александры
с Рудакевичов Молчановских ...
(дальше на этом листе совсем ничего не понимаю)
Востаннє редагувалось 21 листопада 2017, 20:31 користувачем в36 Ольга, всього редагувалось 3 разів.
- в36 Ольга
- Повідомлень: 1090
- З нами з: 21 лютого 2016, 16:46
- Стать: Жінка
- Дякував (ла): 1374 рази
- Подякували: 1063 рази
Re: Допомога у читанні текстів - польська мова
Тань, Пан Балымба, присоединяйтесь, добавляйте, что еще разобрали. Или может ошибки нашли, пишите.
Я прям обзавидовалась, такой чУдный документ Леше попался. :D
Я прям обзавидовалась, такой чУдный документ Леше попался. :D
- D_i_V_a
- Повідомлень: 9525
- З нами з: 01 березня 2016, 10:52
- Стать: Жінка
- Звідки: Київ
- Дякував (ла): 6280 разів
- Подякували: 3675 разів
- Контактна інформація:
Re: Допомога у читанні текстів - польська мова
Має бути НЕПОМУК - Ян Непомук. Його у Празі зкинули з моста у річку. Досить відоме ім'я. Святий.в36 Ольга писав: Ян Непомуун?
Може там написано Nepomuuk, хоча я читаю останню як N
Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Бе(а)рлинський,
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
- D_i_V_a
- Повідомлень: 9525
- З нами з: 01 березня 2016, 10:52
- Стать: Жінка
- Звідки: Київ
- Дякував (ла): 6280 разів
- Подякували: 3675 разів
- Контактна інформація:
Re: Допомога у читанні текстів - польська мова
Вже в процесі, пан Балимба може щось тоже розгледить :D , бо Оль, багато з того, що ти вже прочитала, я би ніколи не побачила... Непомука просто знаю.в36 Ольга писав:Тань, Пан Балымба...
Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Бе(а)рлинський,
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
- в36 Ольга
- Повідомлень: 1090
- З нами з: 21 лютого 2016, 16:46
- Стать: Жінка
- Дякував (ла): 1374 рази
- Подякували: 1063 рази
Re: Допомога у читанні текстів - польська мова
Леш, ты по два листа не выкладывай, а то обмениваться мнениями неудобно будет. Лучше всего по одному листу. Когда с ним покончим, то следующий выдашь.
На следующий лист перехожу:
2000 злотых польских от ур. Михала Ми...
... ... списаны в актах гродских замка
Луцкого опечатаны? и с тех Экстрактов ...
КОНТРАКТ
1700 года дня 27 грудня в книгах парахиальных цер
кви села Тишатовки (есть такое село? или я его выдумала? :D ) ур. Стефана и ур? Антонего
и Катарины из Заржицких? (или Ланицких?) Молчановских М...
сына записана 1818 дня 11 Листопада с тех же книг ... выдана ... МЕтрика
1811 г, дня 2 Стижня в Михалполю между W... ...
... ... Латичевского? и да-
дим? добр село ... ... а у Кон-
стантим Молчановским с другой? стороны?
... ... списаны (че-то совсем туго пошло)
Контракт
На следующий лист перехожу:
2000 злотых польских от ур. Михала Ми...
... ... списаны в актах гродских замка
Луцкого опечатаны? и с тех Экстрактов ...
КОНТРАКТ
1700 года дня 27 грудня в книгах парахиальных цер
кви села Тишатовки (есть такое село? или я его выдумала? :D ) ур. Стефана и ур? Антонего
и Катарины из Заржицких? (или Ланицких?) Молчановских М...
сына записана 1818 дня 11 Листопада с тех же книг ... выдана ... МЕтрика
1811 г, дня 2 Стижня в Михалполю между W... ...
... ... Латичевского? и да-
дим? добр село ... ... а у Кон-
стантим Молчановским с другой? стороны?
... ... списаны (че-то совсем туго пошло)
Контракт
Востаннє редагувалось 21 листопада 2017, 19:32 користувачем в36 Ольга, всього редагувалось 2 разів.
- al_mol
- Супермодератор
- Повідомлень: 2719
- З нами з: 05 червня 2016, 19:36
- Стать: Чоловік
- Звідки: Вінниця
- Дякував (ла): 948 разів
- Подякували: 2910 разів
Re: Допомога у читанні текстів - польська мова
не выдумала, это село вычислил Дима http://ukrgenealogy.com.ua/viewtopic.ph ... 0&start=40в36 Ольга писав: церкви села Тишатовки (есть такое село? или я его выдумала? :D ) ур. Стефана и ур? Антонего
и Катарины из Заржицких? (или Ланицких?) Молчановских М...
сына записана 1818 дня 11 Листопада с тех же книг ... выдана ... МЕтрика
Мои предки: Молчановские, Вишневские, Пророк, Олейничук, Пеньковские, Дегусары Тимуш, Лабудзинские Шафранские , Юркевич, Зборовский
- D_i_V_a
- Повідомлень: 9525
- З нами з: 01 березня 2016, 10:52
- Стать: Жінка
- Звідки: Київ
- Дякував (ла): 6280 разів
- Подякували: 3675 разів
- Контактна інформація:
Re: Допомога у читанні текстів - польська мова
Марекв36 Ольга писав:Прапрадед-Марек? (Marek? или March?),
...
Александры из Рудак...ов свои? Malz... ... на
...
(дальше на этом листе совсем ничего не понимаю)
Александра з Рудакевичов Malz... Slubney на
Tegoz Roku dnia 7 Marca na recz i osobu ur. Marka i Alexandra
z Rudakiewiezov Molczanowskie(h) MalS (милость что ли): o ...
Lemie...zowy z moey sapis.. zastawnego w summie
Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Бе(а)рлинський,
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
- в36 Ольга
- Повідомлень: 1090
- З нами з: 21 лютого 2016, 16:46
- Стать: Жінка
- Дякував (ла): 1374 рази
- Подякували: 1063 рази
Re: Допомога у читанні текстів - польська мова
Нет, конечно, милость тут не к месту. Может это обозначает малжонство, т.е. супружество? Или что-то типа "малжонский шлюб".D_i_V_a писав: MalS (милость что ли): o ...
Щас мы быстренько его щелкнем :D , что не поймем, то придумаем сами.
В первом листе пару слов добавила: chrztu - крещение.
Правильно ли я понимаю, Александра - это жена Марка?
- в36 Ольга
- Повідомлень: 1090
- З нами з: 21 лютого 2016, 16:46
- Стать: Жінка
- Дякував (ла): 1374 рази
- Подякували: 1063 рази
Re: Допомога у читанні текстів - польська мова
7 Marca na rZecz - на пользу особам Марку и Александре супругам? : о (тут случайно не "wies" - "село"?, т.к. дальше идет слово, похожее на название села Lemieszowe - Лемешево)D_i_V_a писав: dnia 7 Marca na recz i osobu ur. Marka i Alexandra
... o ... Lemie...zowy z moey sapis.. zastawnego w summie
Хто зараз онлайн
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 15 гостей