Пасха, паска чи куліч?

Аватар користувача
в36 Ольга
Повідомлень: 1090
З нами з: 21 лютого 2016, 16:46
Стать: Жінка
Дякував (ла): 1374 рази
Подякували: 1063 рази

Re: Пасха, паска чи куліч?

Повідомлення в36 Ольга »

D_i_V_a писав: Чи його треба різати?
Моя бабуля (Инна Орловская, в замужестве Венгрженовская) делала эти мазурки не с миндалем, а с грецкими орехами. Готовый корж разрезается на ромбики или крадратики нужного размера.
Онлайн
Аватар користувача
D_i_V_a
Повідомлень: 9525
З нами з: 01 березня 2016, 10:52
Стать: Жінка
Звідки: Київ
Дякував (ла): 6279 разів
Подякували: 3675 разів
Контактна інформація:

Re: Пасха, паска чи куліч?

Повідомлення D_i_V_a »

Паска чи куліч: філологиня відповіла на болюче питання українців
15.04.2020 09:41
В Україні для позначення великоднього хліба правильно використовувати слово “паска”, а не “куліч”.
Про це розповіла професорка і докторка філологічних наук Лариса Масенко. Вона стверджує, що слово “куліч” вживати взагалі не варто – це російська назва паски і нема чого її використовувати в Україні. Навіть російською мовою.
“Звісно, правильно говорити “паска”. Слова “куліч” навіть немає в українській мові, воно російське. Деякі його тягнуть, але навіщо нам його тягнути, якщо є своє?” – заявила вона.
Пояснюючи етимологію слова, професорка розповіла, що вона трансформувалася з назви свята Пасхи. Зі свого боку, “Пасха” пішла від іудейського свята Песах, що означає вихід іудеїв із Єгипту. Слов’янські народи запозичили це слово з грецької мови, а турки з арамейської. Пізніше в українській мові воно видозмінилася, ставши знайомою нам всім Пасхою, а хліб, який готують до цього дня, почали називати паскою.
“Іноді паску теж називають пасхою, але ніяк не кулічем. Це російське слово, не розумію, навіщо його тягнуть, шукають якісь відмінності. Десь прочитала, що нібито паска – це з борошна, а куліч – із сиру. Це взагалі не відповідає дійсності – паска може бути як із борошна, так і з сиру“, – підсумувала Лариса Масенко.
........................................................................................................................................................................................
PS Я особисто, до недавнього, взагалі слова куліч в значенні пасхального хліба ніколи і не чула ... а якщо і чула це куліч, то думала, що це російською плЕтенка, та що косою сплетена булка з родзинками...
Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Бе(а)рлинський,
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Відповісти

Повернутись до “Багатонаціональна Україна + Етно”

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 11 гостей