Український Генеалогічний Форум

Пошук родоводу, походження українських прізвищ, ономастика

Народні форми українських і рос. прізвищ в говорі Кубані

Аватар користувача
 
Повідомлень: 960
З нами з: 16 лютого 2016, 23:42
Подякував (-ла): 14 раз.
Подякували: 118 раз.

Народні форми українських і рос. прізвищ в говорі Кубані

Повідомлення Vitaly Savitar » 22 лютого 2016, 15:20

В антропонимической литературе, как и в целом среди ономастов, нет определённого устоявшегося мнения относительно рассматриваемого ниже слоя антропонимов - то ли это отфамильные прозвища, то ли формы фамилий. Автор однозначно считает подобные онимы народными, нефиксируемые документацией, формами фамилий. Доводы, объясняющие данную позицию, следующие:

1)Вплоть до 20-го столетия эти формы, в первую очередь женскиее и парубоцки девичьи, часто использовались в делопроизводстве;

2)Отдельные формы при становлении современного украинского антропонимикона стали самостоятельными фамилиями - главным образом, парубоцкие отчества на -енко, -ук, -чук; мужские принадлежностные на -ив, -ин; женские принадлежностные на -ишин(-ишен); семейно-принадлежностные на -ивский(-овский).

3)В родственных языках и, что не менее важно, в исторически близких государствах некоторые подобные формы узаконены в документации: в России - женские формы подавляющего большинства русских фамилий; в Литве, а донедавна и в Польше - женские и девичьи формы.

4)В народном восприятии это есть именно фамилии, а не прозвища.

Данная статья во многом имеет описательно-этнографический характер на материале кубанских черноморских станиц, а также сёл и хуторов с этнически украинским (малороским) населением и других населённых пунктов, где местный говор украинского языка имел и до сих пор имеет распространение. Автор позволил себе дать свои названия форм фамилий. Всего будет рассмотрено девять следующих форм ( от фамилии Коваль, в украинском написании):1)главная мужская (головна чоловіча) - Коваль; 2)женские (жіночі) - Ковалька, Ковальша, Ковалиха; 3) парубоцкие (парубоцькі) - Коваленко, Ковальчук; 4)девичья (дівоцька) - Ковалівна; 5)множественно-родовая (множинно-родинна) - Ковалівці; 6)мужская принадлежностная (чоловіча присвійна) - Ковалів; 7) женские принадлежностные (жіночі присвійні) - Ковалишин, Ковальчин, Ковальшин; 8)семейно-принадлежностнае (родинно-присвійні) - Ковалівський; 9)детские (дитячі) - Коваленя, Коваля, Ковальча, Коваленятко, Ковалятко, Ковальчатко.

1)ГЛАВНАЯ МУЖСКАЯ ФОРМА (ГОЛОВНА ЧОЛОВІЧА ФОРМА).

Эта форма в основном совпадает с документированными фамилиями, естественно, в украинских их вариантах. Но есть одно существенное отличие, условно называемое "восстановлением" парубоцких фамилий. Заключается оно в том, что примерно до конца 1970-х годов на Кубани многие отпрозвищные фамилии на -енко и отчасти на -чук применительно к взрослым мужчинам, особенно к старикам приобретали свой первоначальный прозвищный вид. Например, старика по фамилии Цыбенко называли Цыба, Бондаренко - Бондарь, Лебеденко - Лебідь и т.п. Отчасти это относится к тем отимённым фамилиям, апеллятивы которых являются редкими или забытыми ("вышедшими из моды") именами: Бакуменко - Бакума, Гапченко - Гапко и т.д. Реже такие манипуляции производились с фамилиями Коваленко, Кравченко и Ткаченко. В некоторых случаях, многим односельчанам хорошо была известна только такая "восстановленная" форма. Например, большинство хуторян даже не знали, что семья, называемая "Сушки', Сушкі'вці" (Сушко') в документах была с парубоцкой фамилией Сущенко. Подобные случаи нередки. Более подробно о соотношении этой и парубоцкой форм и о "недолюбливании" наиболее консервативной частью кубанцев - казаками-черноморцами фамилий на -енко см. ниже, в разделе "Парубоцкие формы". Русские фамилии в украиноязычном обороте подвергаются разным изменениям. Сходные с украинскими (а часто это попросту русифицированные украинские) часто теряют форманты -ов, -ев, -ин (Горохов - Горох, Тютюнников - Тютюнник, Щеблыкин - Щаблика и т.п.) и в дальнейшем подвергаются той же деривации, что и подобные украинские. Неизменяемые в русском языке фамилии на -их, -ых воспринимаются как украинские в виде существительных типа Мних и склоняются, образуют множественное число и образуют те же формы, что и украинские (Седых - Сіди'х, Сідиха'...Сідихи'...Сіди'шка(Сіди'ха) и т.д.). Греческие фамилии на -иди украинским говором усвоены обычно как на -ида (Сандальчиди - Сандальчида и т.п.). Армянские на -ян(ц) усвоены обычно без изменений, но в 19-м веке они по преимуществу усваивались без этих армянских формантов (Кешаб, Могул, Аракел, Мадель и т.д.), но главной причиной тому было то, что амшенские армяне прибывали из Турции с турецкими документами, а турки не сильно вдавались в нюансы армянской антропонимии, к тому же на тот период ещё до конца не сформировавшейся. Парадигма фамилий в кубанском украинском говоре не отличается от таковой в литературной норме. Главная мужская форма лежит в основе образования всех остальных форм. Во множественном числе, которое образуется для всех без исключения фамилий, ударение всегда падает на конец (окончание): Ус - Уси', Шпо'нька - Шпоньки', Чепи'нога - Чепиноги', Карака'й - Каракаї', Мине'нко - Миненки' и т.д. Поэтому для фамилий на -ський, -цький в украинском говоре Кубани выработалась своя преимущественная форма множественного числа с ударным -и на конце: Ро'менський - Роменськи', Кода'цький - Кодацьки', Зарі'цький - Заріцьки' и т.д. То же самое касается и русских фамилий на -ев, -ов, -ін, -ин: Чернови', Ларькини' и т.п. Парадигма этой формы множественного числа как у существительных, а не прилагательных:

Н. Роменськи', Заріцьки', Чернови', Ларькини'
Р. Роменські'в, Заріцькі'в, Чернові'в, Ларькині'в
Д. Роменська'м, Заріцька'м, Чернова'м, Ларькина'м
Зн.Роменські'в, Заріцькі'в, Чернові'в, Ларькині'в
О. Роменська'ми, Заріцька'ми, Чернова'ми, Ларькина'ми
З. Роменська'х, Заріцька'х, Чернова'х, Ларькина'х
К. Роменськи', Заріцьки', Чернови', Ларькини'

Для фамилий-прилагательных, порядковых числительных, причастий, оканчивающихся не на -ський, -цький, такая форма не образуется, а употребляется простое множественное число (Бі'лий - Бі'лі, Тверди'й - Тверді') или множественно-родовая форма (Бі'лий - Білі'вці, Тверди'й - Тверді'вці).

2)ЖЕНСКАЯ ФОРМА (ЖІНОЧА ФОРМА)

Эта форма фамилий является наиболее употребляемой и устойчивой. Несмотря на то, что по правилам как украинского, так и русского языков в большинстве случаев она не признаётся, в народном обиходе женскую форму имеют все без исключения фамилии. Образуется она с помощью трёх формантов (суффикс+окончание -а): -иха, -ка, -ша. Такими формами фамилий называли ранее исключительно замужних женщин по фамилии мужей, но никак ни дочерей по фамилии отцов. В последнее время из-за постепенной утраты девичей формы всё чаще женскую форму применяют к дочерям. Женские формы фамилий-прилагательных, порядковых числительных и причастий на -ський, -цький, -ий, -ій образуются как женский род и совпадают с официально признанными украинским делопроизводством: Полянський - Полянська, Живицький - Живицька, Горілий - Горіла, Важки'й - Важка', Наріжній - Наріжня и т.п. Устойчивые иные женские формы образуются, пожалуй, только от фамилий на -ий, -ій и только припомощи форманта -иха: Білий - Біла и Білиха, Погорілий - Погоріла и Погорілиха, Пло'хий - Пло'ха и Пло'шиха, Поважній (Поважний) - Поважня (Поважна) и Поважниха и т.п. Иногда в речи отдельных лиц (преимущественно женщин с "угасающим" языковым чувством) проскальзывали формы на -иха и от фамилий на -ський, -цький - Полянщиха (от Полянський), Живиччиха (от Живицький), но в целом они малохарактерны. Ниже рассмотрим образование женских форм фамилий в народных устах от различных типов (по формантам-окончаниям) украинских фамилий.

От односложных прозвищных мужских фамилий образуются женские формы только на -иха, при этом ударение вариативно: Кущ - Кущиха, Куць - Куциха, Гринь - Гриниха, Зонь - Зониха, Баш - Башиха, Зуй - Зуїха.
Ниже идёт речь об образовании женских форм от дву- и более -сложных мужских фамилий.

ЖЕНСКИЕ ФОРМЫ ФАМИЛИЙ, ОБРАЗУЮЩИЕСЯ С ПОМОЩЬЮ ФОРМАНТА -ИХА

2.1. От патронимическо-матронимических парубоцких фамилий на -енко образуется исключительно во всех случаях одна женская форма при помощи форманта -иха. При этом во всех случаях -к- в суффиксе -енк- переходит в -ч-: Коваленко - Коваленчиха, Кузьменко - Кузьменчиха, Павленко - Павленчиха и.т.д. Ударение при этом сохраняется там же, где оно стоит в мужской форме : Сидо'ренко - Сидо'ренчиха, Га'ленко - Га'ленчиха, Симоне'нко - Симоне'нчиха. В случаях, если перед -енко стоит шипящий звук, особенно -ч-, для благозвучия образуются краткие "неправильные" женские формы: Ма'рченко - Ма'рчиха(чаще) и Ма'рченчиха(реже), Гу'рченко - Гу'рчиха(чаще) и Гу'рченчиха(реже), Па'щенко - Па'щиха и Па'щенчиха.

2.2. Так же образуются женские формы и от прозвищных фамилий на -ко с той существенной разницей, что в случае ударности этого форманта, ударение переносится на на формант -и'ха: Жмурко' - Жмурчи'ха, Шрамко' - Шрамчи'ха, Бо'йко - Бо'йчиха, Пашко' - Пашчи'ха(Пащи'ха), Божко' - Божчи'ха(Бощи'ха).
2.3. Так же создаются эти формы от прозвищных фамилий, закнчивающихся на -а, кроме на -ка, если оно следует после гласного: Ча'йка - Ча'йчиха, Гре'чка - Гре'ччиха, Чечо'тка - Чечо'тчиха, Бразда' - Бразди'ха, Манжу'ла - Манжу'лиха, Сли'ва - Сли'виха, Гу'ня - Гу'ниха, Цибу'ля - Цибу'лиха.
2.4. При помощи только этого форманта производятся женские формы от фамилий на -ець, при этом -е- в суффиксе выпадает, если ему предшествует один согласный, и сохраняется, если два. При этом, если ударение падает на формант -ець, то оно переходит на -и'ха, а в остальных случаях остаётся на прежнем месте:Компані'єць - Компані'йчиха, Василькі'вець - Василькі'вчиха, Лубене'ць - Лубенчи'ха, Скопе'ць - Скопчи'ха, Мудре'ць - Мудречи'ха.
2.5. Похоже образуются женские формы от фамилий на -ок - -о- из суффикса при этом выпадает, а -к- переходит в -ч- (следовательно, при концовках -зок, -сок, -шок, -жок, -цок женские формы заканчиваются на -щиха): Борто'к - Бортчи'ха (Борчи'ха), Борко' - Борчи'ха, Бо'ртка - Бо'ртчиха (Бо'рчиха), Рожо'к - Рожчи'ха (Рощи'ха), Яно'к - Янчи'ха.
2.6. От мужских прозвищных фамилий на -ло, если перед этим стоит согласный, а также от всех двусложных также образуются женские формы на -иха: Ши'ло - Ши'лиха, Са'ло - Са'лиха, Хандрима'йло - Хандрима'йлиха, Гурло'- Гурли'ха.
2.7. От прозвищных фамилий на -хно также образуются женские формы на -иха. При этом ударение всегда на предпоследнем слоге: Сахно' - Сахни'ха, Васюхно' - Васюхни'ха.
2.8. Так же производятся женские формы от фамилий на -ега, при этом ударение всегда на слоге перед формантом -иха: Черне'га - Черне'жиха, Василе'га - Василе'жиха.
2.9. От фамилий на -ня также образуются такие формы: Походня'- Походни'ха, Порохня' - Порохни'ха.

ЖЕНСКИЕ ФОРМЫ ФАМИЛИЙ, ОБРАЗУЮЩИЕСЯ С ПОМОЩЬЮ ФОРМАНТА -КА

2.10. От мужских патронимических фамилий на -ич, -ович производятся женские формы исключительно с помощью прибавления форманта -ка с сохранением ударения: Давидо'вич - Давидови'чка, Перело'вич - Перело'вичка, Хі'врич - Хі'вричка, Ка'трич - Ка'тричка.
2.11. Подобно этому создаются женские формы от фамилий на -ай, -ій (существительн.), -ей: Біла'й - Біла'йка, Цапа'й - Цапа'йка, Во'лій - Во'лійка, Вра'дій - Вра'дійка, Ципурде'й (Чипурде'й) - Ципурде'йка (Чипурде'йка). Иногда от этих фамилий образуются формы с помощью форманта -ша (Білайша, Волійша), но это малохарактерно.
2.12. От мужских парубоцких фамилий на -чук, -ук образуются женские формы исключительно при помощи форманта -ка, при этом -к- в суффиксе переходит в -ч-: Ковальчук - Ковальчучка, Пинчук - Пинчучка, Хитрук - Хитручка, Пилюк - Пилючка. Ударение при этом сохраняется.
2.13. Точно так же образуются женские формы от мужских фамилий на -ак, -ик, -ака, -ука, -ика: Но'вак - Но'вачка, Феда'к - Феда'чка, Ко'шик - Ко'шичка, Ко'зак - Ко'зачка, Пе'трик - Пе'тричка, Вереща'ка - Вереща'чка.
2.14. От прозвищных фамилий на -ар(ь), -аль также образуются женские формы на -ка: Гонча'р - Гонча'рка, Мора'рь - Мора'рька, Довга'ль - Довга'лька.
2.15. От прозвищных фамилий на -ах, -ух образуются женские формы на -ка с переходом -х- в -ш-: Китю'х - Китю'шка, Ки'нах - Ки'нашка, Та'лах - Та'лашка.
2.16. От фамилий на -ач также образуются женские формы на -ка: Тре'мбач - Тре'мбачка, Ро'гач - Ро'гачка, Одкида'ч - Одкида'чка.
2.17. Таким же путём образуются женские формы и от фамилий на -ун: Перху'н - Перху'нка, Супру'н - Супру'нка.
2.18. Так же производятся женские формы от фамилий на -иш, -іш: До'вбиш - До'вбишка, Га'вріш - Га'врішка.
От остальных типов украинских фамилий, распространённых на Кубани (их не более 10% по числу носителей), женские формы производились как при помощи форманта -иха, так и -ка, а иногда и -ша. Например, Троя'н: Троя'нка, Троя'ни'ха, Троя'нша; Тара'н: Тара'нка и Тарани'ха; Стецю'ра - Стецю'риха и Стецю'рка; Дро'бот - Дро'ботка и Дроботи'ха; Паню'та - Паню'тиха и Паню'тка и т.д. Но в одном населённом пункте для одной мужской фамилии обычно существовала одна женская форма. Носительницы разных форм встречались, но это, обычно, были уроженки разных населённых пунктов или, как минимум, не родственницы или живущие на разных концах станицы.

От армянских фамилий на -ян обычно создавались женские формы на -ша, реже - на -ка и ещё реже - на -иха: Могуля'н - Могуля'нша, Карабетя'н - Карабетя'нша.

От греческих фамилий на -іс, -пуло - женские на -ка, реже - на -ша: Зарві'діс - Зарві'діска; Параскево'пуло - Параскево'пулка и Параскево'пульша. От греческих фамилий на -іда,-ида, -ада (рус. -иди, -ади) - на -ка и на -иха: Панаци'да - Панаци'дка, Панаци'диха; Олімпіа'да - Олімпіа'дка, Олімпіа'диха.
От русских фамилий на -ов, -ев, -ин в случае, когда фамилия сохранялась полностью, то женские формы образовывались с помощью форманта -ша: Івано'в - Івано'вша, Петро'в - Петро'вша. Но в половине случаев формант -ов, -ев отбрасывался и образовывались женские формы с помощью форманта -иха (и никогда - -ка): Степанов - Степа'ниха, Тарасов - Тара'сиха, Иванцов - Иванчи'ха. Здесь нужно отметить, что на Кубани никогда не образовывались женские прозвища от имён мужей, что имело широкое распространение в западных районах Украины. Поэтому даже сегодня услышанное Данилиха есть кубанская народная форма русской фамилии Данилов и никак не прозвище женщины по имени мужа Данило. Подобно этому в крае не зафиксировано ни одного случая образования парубоцкого прозвища на -енко или -чук или девичьего на -івна от имени отца. Мы имеем дело исключительно с парубоцкими и девичьими фамилиями.
Вот примеры образования женских форм фамилий от мужских, производных от имени Данило (Данила, Даниил): Дани'ленко - Дани'ленчиха; Даниле'нко - Даниле'нчиха; Дани'лко - Дани'льчиха; Даниле'ць - Данильчи'ха; Данько' - Данчи'ха; Да'нченко - Да'нчиха, Да'нченчиха; Даниле'йко - Даниле'йчиха; Дани'льчик - Дани'льчиха, Дани'льчичка; Данилю'к - Данилю'чка; Данильчу'к - Данильчу'чка; Данчу'к - Данчу'чка; Даниля'к - Даниля'чка; Данило'вич - Данило'вичка; Данило'вський - Данило'вська; Данилі'й - Данилі'йка, Данилі'йша; Дани'лов, Дані'лов, Дани'лів - Дани'лиха, Дани'ловша; Данили'шин - Данили'шиха; Даніло'в - Даніло'вша; Даниля'н - Даниля'нша, Даниля'нка, Даниля'ниха; Данілі'да - Данілі'дка, Данілі'диха.

3) ПАРУБОЦКИЕ ФОРМЫ ФАМИЛИЙ

Термин "парубоцкая фамилия" - авторский, поскольку автор сих строк убеждён, что фамилии (в нынешнем восприятии) на -енко, -ук, -чук появились сначала как прозвища сыновей (потомков) по фамилиям или прозвищам отцов (матерей,предков) и очень долгое время воспринимавшимися именно как прозвища или формы фамилий для парней (укр. парубок) от 8-10 до 25-30 лет. Видимо, поначалу такие формы не возникали от имён отцов, матерей или других предков, а только от прозвище-фамилий, названий профессий и т.п. Но иногда стойким прозвищем мужчины становилось редкое имя или редкая форма распространённого имени. Естественно, от таких прозвищ образовывались парубоцкие формы. Во времена Гетьманщины часто составлялись различные реестры и т.п. В эти списки заносились в первую очередь молодые мужчины, парни, и, естественно, их по сложившейся в народе традиции "не осмеливались" называть прозвищами отцов, а лишь "парубочествами" на -енко, реже - на -чук. Подразумевалось, что с годами эта форма отпадёт, и уже самостоятельный во всех отношениях человек будет иметь право записываться настоящим прозвищем. Такое положение сохранялось вплоть до конца 19 века, когда в документах по переселению казаков из старых черноморских станиц (слобод, куренных селений) и с Украины можно найти подобное: "Чаленко(Чалый)" или прибывший с Киевщины как "Фидаченко" вскоре стал "Федак". Реестры Запорожской Сечи разительно отличаются от всех иных на Украине тех лет тем, что в них очень мало парубоцких прозвище-фамилий. Это объясняется тем, что почти все эти прозвища возникли здесь, в Сечи, и здесь мало кого интересовало твоё происхождение. Отдельные казаки с прозвищами на -енко ( и ещё реже на -чук , -ук) являлись скорее всего, сыновьями отцов-казаков, бывших в Сечи одновременно с ними или ранее, т.е., их хорошо знало большинство казаков. Так что, можно утверждать, что по состоянию на 17-начало 19 века парубоцкие прозвища были именно таковыми и не более. К зрелым годам подавляющее число украинцев старалось записываться, а тем более "прозываться" более "серьёзными" прозвище-фамилиями. Правда, уже начиная с конца 16-го века всё чаще среди носителей таких фамилий встречаем людей "состоявшихся", преклонного возраста. Нужно понять ещё такую вещь - в то время не существовало понятия "фамилия" в современном нашем восприятии. Современный антропонимикон только формировался. Если в большинстве славянских языков есть женские формы фамилий (а в украинском, их практически нет, вернее, они непризнанны), если в Литве документируются и женские, и девичьи формы фамилий, то ведь могло так сложиться, что в Украине могли , кроме женских и девичьих, быть узаконены парубоцкие (юношеские) формы. Но по недомыслию так сложилось, что эти формы фамилий на большей части Украины(кроме Закарпатья и Львовской области) по числу носителей вышли на первое место. В силу исторических обстоятельств и среди потомков казаков на Кубани носителей этих парубоцких фамилий на -енко и -(ч)ук не более 30%, но среди бывших иногородних - более двух третей. В конце 18 в. начало появляться много отимённых парубоцких фамилий - Петренко, Юрченко, Пащенко и т.д. Причины массового их появления предположительно следующие:
а)необходимость всеобщей "фамилизации";

б)влияние германоязычных стран, где отымённые фамилии "пошли в ход";
в)отимённые фамилии, по всей видимости, получали молодые люди, скрывавшие уличные прозвища своих семейств, или если эти прозвища не нравились регистраторам, или когда эти регистраторы вообще не сильно беспокоились об этом, а в спешке "шили" фамилии по именам отцов, дедов, матерей и т.п.
г) влияние общероссийской тенденции - не ломать особо голову, а записывать детей по отцам.
По убеждению автора современный украинский отымённый антропонимикон отражает именник 1750-1860 гг. Прозвищные фамилии старее.
Основные особенности парубоцких форм фамилий на Кубани (1850-1970 гг.) таковы:
а)практически от всех фамилий создавались такие формы;
б)в простонародной среде, особенно в черноморско-казачьей (наиболее консервативной) мальчиков и парней, молодых мужчин от 8 до 25-30 лет называли только такими формами фамилий;
в)на Кубани не зафиксировано случаев образования парубоцких прозвищ от имён, профессий и пр. отцов или других предков - только от фамилий;
г) до конца 19 в. взрослые мужчины, особенно казаки, старались ибавиться от парубоцких формантов в своих фамилиях;
д)напротив, на сломе 19 и 20 вв. появилась "мода" прозвищные фамилии переделывать в -енко-вые;
е) при образовании форм на -енко от фамилии мужской (отцовской) отбрасывалось окончание, а в конце основ происходило такое же чередование звуков, как и при образовании женских форм на -иха:-к- в -ч-, -ськ-, -цьк- в -шч-(на письме -щ-), -г- в -ж-, -х- в -ш-;
ж)значительная часть парубоцких форм образовывалась с помщью форманта -чук (или -ук, но поскольку в результате чередования -к- преходит в -ч-, то все формы заканчиваются только на -чук).
Ниже приводятся основные случаи образования парубоцких форм фамилий от разного типа мужских фамилий.

3.1. Поля'нський, Воли'нський - Полянщ'ук, Волинщу'к.
3.2. Зарі'цький, Ша'цький - Заріччу'к, Шаччу'к.
3.3. Сі'рий, Окі'пній - Сі'ре'нко, Окі'пне'нко.
3.4. Бо'йко, Пашко'- Бо'йче'нко, Па'ще'нко.
3.5. Во'лик, Пе'трик - Воличе'нко, Петриче'нко.
3.6. Гулі'й, Во'лій - Гулійчу'к, Волійчу'к; Гуліє'нко, Воліє'нко.
3.7. Карба'ч, Су'кач - Карбаче'нко, Сукаче'нко.
3.8. Штирху'н, Говору'н - Штирхунчу'к, Говорунчу'к.
3.9. Чучма'й, Полежа'й - Чучма'йчук, Полежа'йчук; Чучма'є'нко, Полежа'є'нко.
3.10. Василе'нко, Дороше'нко - Василенчу'к, Дорошенчу'к.
3.11. Лагу'та, Романю'та - Лагу'те'нко, Романю'тенко.
3.12. Че'рнов, Ста'ров - Черновщу'к, Ста'ровщук.
3.13. Ще'рба'ль, Но'са'ль - Щербальчу'к, Носальчу'к; Щерба'ле'нко, Носа'ле'нко.
3.14. Ча'йка, Ва'га - Ча'йче'нко, Важе'нко.
3.15. Швед, Корж - Шведе'нко, Корж'енко.
3.16. Полі'шко, Коркі'шко - Поліщу'к, Коркіщу'к; Полі'щенко, Коркі'щенко.
3.17. Красню'к, Павлю'к - Краснюче'нко, Павлюче'нко.
3.18. Бу'лах, Ки'нах - Булащу'к, Кинащу'к; Булаше'нко, Кинаше'нко.
3.19. Тара'н, Миса'н - Таранчу'к, Мисанчу'к; Таране'нко, Миса'не'нко.
3.20. Очка'сь, Івани'с - Очкасе'нко, Івнани'сенко.
3.21. Поліщу'к, Пинчу'к - парубоцкие формы от фамилий на -чук не производились, использовались мужские, поскольку они сами по себе являются парубоцкими по происхождению, при том в самой крайней стадии - дальше идти уже было некуда.

Следует отметить, что формант -чук моложе -енко во всех отношениях: его стали активно использовать для образования парубоцких фамилий на Кубани позже - где-то в середине 19 в., но он постепенно вытеснял своего предшественника; формами фамилий, образованных с ним обычно называли более молодых людей, чем с -енко, с 5-7 до 20-23 лет. Так что, это, скорее, детско-парубоцкий формант. Эти два факта, очевидно, повлияли на то, что на востоке Украины фамилии с -чук, -ук не получили широкого распространения. Но при этом отметим, что он был хорошо известен и употребим, а фамилии, образованные при помощи его на востоке Украины и на Кубани не так уж и редки, чего не скажешь об -енко-вых фамилиях на западе, где они единичны или занесены.

Существенным отличием парубоцких форм фамилий и мужских главных фамилий на -енко является ударение во множественном числе. Если речь идёт о носителях фамилий, семействах, то ударение падает на окончание: Василенки', Василенкі'в...Если же речь о сыновьях, детях, парнях человека по фамилии Корж, то ударение всегда сохраняется на суффиксе: Корже'нки, Корже'нків... Поэтому, когда кто-то ранее говорил:"Прихо'дили Шульженки'", означало, что приходили люди по фамилии Шульженко (скорее всего, муж с женой), а когда говорили:"Я ба'чив Шульже'нків", значило, что видели парней, сыновей человека по фамилии Шульга. Если бы увидели сыновей людей по фамилии Шульженко, то сказали бы:" Ба'чили Шульженчукі'в(Шульженкі'вських / Шульже'нкових / Шульше'нчишиних хло'пців)".

4)ДЕВИЧЬИ ФОРМЫ ФАМИЛИЙ (ДІВОЦЬКІ ФОРМИ ПРІЗВИЩ)

Девичьи фамилии образовывались от всех мужских фамилий с помощью единственного форманта (суффикс+окончание) -івна. При этом в именительном падеже единственного числа ударение всегда падает на суффикс, а при склонении между -в- и -н- появляется беглая -е-, и ударение падает на неё, но во всех случаях оно всегда остаётся на форманте. Образование девичьих форм никогда не влечёт за собой чередование гласных, как в парубоцких и женских формах, но гласные из суффиксов -ок,-ец в конце мужских фамилий при этом также выпадают. Активно образовывало и употребляло в своей речи эти формы местное население до 1925-35 гг. рождения. Постепенно вместо девичеств стали употреблять женские формы, хотя до 1965-75 гг. это считалось ненормальным, а ещё в начале 20 в. недопустимым. Ниже приводятся несколько примеров образования девичьих форм.

Шило - Шилівна, Грищенко - Грищенківна, Дейнега - Дейнегівна, Малюк - Малюківна, Чернов - Черновівна, Іванов - Івановівна, Гузик - Гузиківна, Лузан - Лузанівна, Петрич - Петричівна, Галуза - Галузівна, Ромаши'на - Ромашинівна, Рогач - Рогачівна, Дудка - Дудківна, Гончар - Гончарівна, Масляно'к - Маслянківна, Компані'єць - Компанійцівна, Вереса - Вересівна, Чорнявський - Чорнявськівна, Чорний - Чорнівна.

ПАРАДИГМА ДЕВИЧЬИХ ФОРМ ФАМИЛИЙ

Единственное число
Н. Очкасі'вна, Верес'вна
Р. Очкасі'вни, Вересі'вни
Д. Очкасі'вні, Вересі'вні
Зн.Очкасі'вну, Вересі'вну
О. Очкасі'вною(-ой), Вересі'вною(-ой)
З. Очкасі'вну, Вересі'вну
К. Очкасі'вно, Вересі'вно
Множественное число
Н. Очкасівни', Вересівни'
Р. Очкасіве'н, Вересіве'н
Д. Очкасівна'м, Вересівна'м
Зн.Очкасіве'н, Вересіве'н
О. Очкасівна'ми, Вересівна'ми
З. Очкасівна'х, Вересівна'х
К. Очкасівни', Вересівни'

5)МНОЖЕСТВЕННО-РОДОВАЯ ФОРМА ФАМИЛИЙ (МНОЖИННО-РОДОВА ФОРМА ПРІЗВИЩ)

Эта форма имеет только множественное число и образуется с помощью форманта -івці. Как и образование девичьих, эта форма не влечёт чередований согласных. но влечёт выпадение -о- и -е- из суффиксов мужских фамилий. Как и в девичьих, формант приращивается к основе мужской формы (окончание отбрасывается). Эта форма может образовываться от всех фамилий, но с трудом - от оканчивающихся на -івець. Ударение всегда падает на первый слог форманта (на суффикс). Вот примеры образования множественно-родовой формы.

Коваленко - Коваленківці, Начосний - Начоснівці, Полянський - Полянськівці, Селюта - Селютівці, Буряк - Буряківці, Таран - Таранівці, Старов - Старовівці, Кравець - Кравцівці, Чернега - Чернегівці, Борток - Бортківці, Полежай - Полежаївці, Білий - Білівці.

Этой формой фамилий называли все семейства или семейную чету, хорошо знакомых, с которыми пребывали в приятельских или, как минимум, в нейтральных отношениях. Называть так незнакомых людей было непринято, а знакомых, но с которыми "розбили горщок" не считали нужным, поскольку такое поименование было выражением приязни. Так же называли всех носителей данной фамилии своего населённого пункта, особенно в тех случаях, если они были одного корня. Такой формой фамилии могли именовать всё семейство - например, с зятьями, носителями других фамилий, со всей челядью, наймитами, живущими при дворе или на хуторе и т.п. Но при этом всегда подразумевалось, что в первую очередь имеются в виду хозяева, носители этой фамилии.

ПАРАДИГМА МНОЖЕСТВЕННО-РОДОВЫХ ФАМИЛИЙ

Н. Селюті'вці, Білі'вці
Р. Селюті'вців, Білі'вців
Д. Селюті'вцям, Білі'вцям
Зн.Селюті'вців, Білі'вців
О. Селюті'вцями, Білі'вцями
З. Селюті'вцях, Білі'вцях
К. Селюті'вці, Білі'вці

6)МУЖСКАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТНАЯ ФОРМА (ЧОЛОВІЧА ПРИСВІЙНА ФОРМА)

Эта форма образуется от всех фамилий с помощью форманта (окончания) -ів (муж. род), -ова, -ева (жен. род): Бо'ндарь - Бо'ндарів; Бо'ндарьова, Бо'ндарева; І'щенко - І'щенків; І'щенкова). От фамилий-прилагательных, порядковых числительных и причастий - изредка с этим формантом, чаще в виде родительного падежа с окончанием -ого (Наріжнього, Сірого). Этой формой именовали обычно детей, подростков, изредка парней и девушек, если хорошо знали только отца или деда. Поскольку её место твёрдо занимали парубоцкая и девичья форма, она была малоупотребительна. Чаще её применяли к детям с других концов станицы, родителей которых плохо знали или к детям недавно поселившихся в данной станице или хуторе. Парадигма как у притяжательных прилагательных.

7)ЖЕНСКАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТНАЯ ФОРМА (ЖІНОЧА ПРИСВІЙНА ФОРМА)

Как и предыдущая, эта народная форма фамилий на Кубани не имела значительного распространения, хотя вдов, воспитывающих детей было всегда больше, чем таковых вдовцов. Просто, таких детей именовали чаще по отцу и лишь в некоторых случаях - по матери. Она представляла собой притяжательное прилагательное, образованное от женской формы фамилии. Так ещё могли называть зятя-приймака по женской фамилии тёщи или жены( т.е., по первому мужу), если его не знали в станице. Вот несколько примеров подобной деривации: Петре'нко - Петре'нчиха - Петре'нчишин, Петре'нчишина; Швидько' - Швидчи'ха - Швидчи'шин, Швидчи'чина; Коломі'єць - Коломі'йчиха - Коломі'йчишин, Коломі'йчишина; Бо'чка - Бо'ччиха - Бо'ччишин, Бо'ччишина; Гонта'рь - Гонта'рька - Гонта'рчин, Гонта'рчина; Маза'й - Маза'йка - Маза'йчин, Маза'йчина; Конова'лов - Конова'льша - Конова'льшин, Конова'льшина; Шия'н - Шия'нка(Шия'нша) - Шия'нчин(Шия'ншин), Шия'нчина(Шия'ншина). Во множественном числе, именительном падеже окончание -і, а не -и, как того требует литературная норма: Ткаче'нчишині(Ткаченко), Севери'ншині(Северин) и т.д.

8)СЕМЕЙНО-ПРИНАДЛЕЖНОСТНЫЕ (РОДИННО-ПРИСВІЙНІ)

Эта форма фамилий имела активное употребление на Кубани до самих последних времён и имеет в речи украиноговорящих доныне. Она образуется от множественного числа мужских фамилий путём отбрасывания окончаний и приращивания суффикса -івськ- и окончания рода (муж. - -ий, жен. - -а, среднего --е). Ударение всегда падает на суффикс-формант. Вот примеры такой формы фамилий (только в муж. роде): Щерби'на - Щербини' - Щербині'вський; Маца'рський - Мацарськи' - Мацарські'вський, Була'ний - Булани'(Була'ні) - Булані'вський; Гу'ков - Гукови'- Гукові'вський, Кра'вче'нко - Кравченки' - Кравченкі'вський. Парадигма как соответствующих прилагательных. Такими фамилиями обычно называли детей старше пяти лет и молодёжь, и они выступали синонимами парубоцких и девичьих фамилий. Чаще всего употреблялось во множественном числе для называния детей разного пола (чтоб не употреблять парубочества и девичества). Во множественном числе ударение оставалось на прежнем месте, следовательно "Королі'вські" воспринималось как "дети людей по фамилии Король", а "Королівськи'" - как "семья людей" по фамилии Королівський".

9) ДЕТСКИЕ ФОРМЫ ФАМИЛИЙ (ДИТЯЧІ ФОРМИ ПРІЗВИЩ)

Все детские формы фамилий образуются с помощью формантов(суффикс+окончание) -ня, -ча, -ченя, -атко, -чатко. Все они имеют категорию среднего рода. Особой системы в их образовании нет. Ниже приводятся примеры таких форм от разных мужских фамилий.

9.1. Вла'сенко - Власенча', Власенченя', Власенча'тко, Власенченя'тко
9.2. Харчу'к - Харченя', Харченя'тко
9.3. Ковалько, Коваль, Ковальчук, Ковалець - Ковальча, Ковальченя, Ковальчатко, Ковальченятко
9.4. Коваленко - Коваленча, Коваленчатко
9.5. Ковтун - Ковтуня, Ковтунча, Ковтунятко, Ковтунчатко
9.6. Касай - Касайча, Касайченя, Касайчатко, Касайченятко
9.7. Дубівка - Дубівча, Дубівченя, Дубівчатко, Дубівченятко
9.8. Пошивайло - Пошивайля, Пошивайленя, Пошивайлятко, Пошивайленятко
9.9. Семенець - Семенча, Семенченя, Семенчатко, Семенченятко
9.10.Злий - Зленя, Зленча, Зленятко, Зленчатко
9.11.Синявський - Синявча, Синявченя, Синявчатко, Синявченятко
9.12.Балюта - Балютя, Балютча, Балютеня, Балютенча, Балютятко, Балютчатко, Балютенятко, Балютенчатко
Зображення
Ономастичні послуги, тлумачення прізвищ, історичні та генеалогічні дослідження. E-mail: spadok.ukraine@gmail.com

Повернутись до Кубань

Хто зараз онлайн

Зареєстровані учасники: Bing [Bot]