Так, написано глиною. У мене колись був запис про смерть хлопчика-підлітка - вбитий землеюnekrashevych писав:Убитий глиною (може я не правильно читаю?)...
Запис про СМЕРТЬ - перелік назв захворювань у минулому
- D_i_V_a
- Повідомлень: 9525
- З нами з: 01 березня 2016, 10:52
- Стать: Жінка
- Звідки: Київ
- Дякував (ла): 6280 разів
- Подякували: 3675 разів
- Контактна інформація:
Re: Запис про СМЕРТЬ - перелік назв захворювань у минулому
Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Бе(а)рлинський,
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
- nekrashevych
- Повідомлень: 311
- З нами з: 01 грудня 2020, 20:06
- Стать: Чоловік
- Звідки: College Station, TX, USA
- Дякував (ла): 164 рази
- Подякували: 384 рази
- Контактна інформація:
Re: Запис про СМЕРТЬ - перелік назв захворювань у минулому
Я тільки що теж знайшов у Вінцентівці 1814 року "убит нечаянно землею"D_i_V_a писав:Так, написано глиною. У мене колись був запис про смерть хлопчика-підлітка - вбитий землеюnekrashevych писав:Убитий глиною (може я не правильно читаю?)...
- D_i_V_a
- Повідомлень: 9525
- З нами з: 01 березня 2016, 10:52
- Стать: Жінка
- Звідки: Київ
- Дякував (ла): 6280 разів
- Подякували: 3675 разів
- Контактна інформація:
Re: Запис про СМЕРТЬ - перелік назв захворювань у минулому
Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Бе(а)рлинський,
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
- kobcc
- Повідомлень: 152
- З нами з: 26 березня 2021, 20:55
- Стать: Чоловік
- Дякував (ла): 113 разів
- Подякували: 154 рази
Re: Запис про СМЕРТЬ - перелік назв захворювань у минулому
Можливо причина смерті - це круп.
села Мала Рача і Чудин, Житомирська область (Боженко, Бойко, Бойченко, Гальченко, Гонтаренко, Коваленко, Купрієнко, Мазуренко, Марченко, Ольховий, Опанасенко, Руденко)
м. Радомишль (Швець, Шевченко)
с. Пинязевичі (зараз Українка, Житомирська область) (Бойко, Бойченко, Друзь)
с. Гута Забілоцька, Житомирська область (Цалованські, Целованські, Цілуванські, Курис, Токаржевські, Токаревські, Сольські)
м. Шепетівка (Черняк)
м. Радомишль (Швець, Шевченко)
с. Пинязевичі (зараз Українка, Житомирська область) (Бойко, Бойченко, Друзь)
с. Гута Забілоцька, Житомирська область (Цалованські, Целованські, Цілуванські, Курис, Токаржевські, Токаревські, Сольські)
м. Шепетівка (Черняк)
- D_i_V_a
- Повідомлень: 9525
- З нами з: 01 березня 2016, 10:52
- Стать: Жінка
- Звідки: Київ
- Дякував (ла): 6280 разів
- Подякували: 3675 разів
- Контактна інформація:
Re: Запис про СМЕРТЬ - перелік назв захворювань у минулому
Точно... так розтягнуто, що я там більше букв бачила. Отъ крупы, бронхіта по нашму. Дякую, дужеkobcc писав:Можливо причина смерті - це круп.
Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Бе(а)рлинський,
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
- Юрко Унг
- Повідомлень: 7
- З нами з: 20 листопада 2021, 19:27
- Стать: Чоловік
- Дякував (ла): 3 рази
- Подякували: 6 разів
Re: Запис про СМЕРТЬ - перелік назв захворювань у минулому
Доброго здоров'я. Може хтось підкаже причини смертей у цих 2-х записах.
У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.
- D_i_V_a
- Повідомлень: 9525
- З нами з: 01 березня 2016, 10:52
- Стать: Жінка
- Звідки: Київ
- Дякував (ла): 6280 разів
- Подякували: 3675 разів
- Контактна інформація:
Re: Запис про СМЕРТЬ - перелік назв захворювань у минулому
1. Durch Einsturz in der Leimgrab
2. In Folge Genu... der Giftschwarme
У першому випадку нещасний випадок, впав в якусь яму з клейковиною, але що мається на увазі не зрозуміло
У другому - в наслідок (незрозуміле слово) отруйного чогось. Gift-schwarme: перше слово отруя, друге не зрозуміло що вони мають на увазі.
Це Галичина?
Здається знавці ваших німецьких діалектів ще не побачили вашого питання
Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Бе(а)рлинський,
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
- nekrashevych
- Повідомлень: 311
- З нами з: 01 грудня 2020, 20:06
- Стать: Чоловік
- Звідки: College Station, TX, USA
- Дякував (ла): 164 рази
- Подякували: 384 рази
- Контактна інформація:
Re: Запис про СМЕРТЬ - перелік назв захворювань у минулому
Початкове значення слова Leim, згідно Duden'а:D_i_V_a писав:
1. Durch Einsturz in der Leimgrab
2. In Folge Genu... der Giftschwarme
У першому випадку нещасний випадок, впав в якусь яму з клейковиною, але що мається на увазі не зрозуміло
У другому - в наслідок (незрозуміле слово) отруйного чогось. Gift-schwarme: перше слово отруя, друге не зрозуміло що вони мають на увазі.
(zum Verschmieren, Verkleben o. Ä. dienende) klebrige Erdmasse
Так що мається на увазі мабуть глина. Grube - яма. Як у цій гілці, "убитий глиною".
Schwarm - це рій. (Закінчення -е - просто давальний відмінок). Перше слово мабуть Genußes, тобто щось з'їв мабуть. Там далі написано, що це стало ясно після розтину, тому щось мабуть побачили, зробили висновок що "роєм" чогось отруївся. Неясно, правда, чому саме "роєм".
- drapieznik
- Повідомлень: 444
- З нами з: 26 червня 2020, 05:00
- Стать: Чоловік
- Звідки: Львів
- Дякував (ла): 23 рази
- Подякували: 469 разів
Re: Запис про СМЕРТЬ - перелік назв захворювань у минулому
в цій колонці метрик, щодо будинку №33, вписано смерть 4 осіб - Розалії Міллер, дружини Іоанна Міллера (коваля), їх сина Антонія, та доньок Антоніни та Марцелли - вказано й вік цих осіб на момент смерті. А термін "рій" парох Станкєвіч очевидно використав задля позначення "отруєння колективного, масового". Якшо згадати повідомлення з новин щорічних в наш час, то груповіі сімейні отруєння могли бути внаслідок споживання грибів. Міллеру, главі сімейства, або "пощастило" не поїсти в той день, або пережити отруєння. Бо написали щодо Розалії - "дружина, uxor", а не вдова (vidua post..)
- D_i_V_a
- Повідомлень: 9525
- З нами з: 01 березня 2016, 10:52
- Стать: Жінка
- Звідки: Київ
- Дякував (ла): 6280 разів
- Подякували: 3675 разів
- Контактна інформація:
Re: Запис про СМЕРТЬ - перелік назв захворювань у минулому
Дякую всім! Знайшлось, це дійсно діалекте слово написане з помилкою. Але ті точечки над А(ä) там є.drapieznik писав:... А термін "рій" парох Станкєвіч очевидно використав задля позначення "отруєння колективного, масового". Якшо згадати повідомлення з новин щорічних в наш час, то груповіі сімейні отруєння могли бути внаслідок споживання грибів...
Schwamm - в австрійському та швейцарському діалекті це ГРИБ.
Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Бе(а)рлинський,
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Хто зараз онлайн
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 17 гостей