Допомога у читанні текстів - польська мова

Аватар користувача
Oleksii
Повідомлень: 117
З нами з: 24 травня 2021, 14:59
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 48 разів
Подякували: 29 разів

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення Oleksii »

DVK_Dmitriy писав:
Oleksii писав: В селе 15 поселенцев
В печатной версии 15, а вот в рукописной похоже 19.

Может здесь ещё что-то будет?
https://i6.imageban.ru/out/2021/07/17/6 ... f08dae.jpg
Спасибо, я вот сравнил тексты, и то же маленькие детали нашел.
1. Да, действительно, сравнил тексты, в одном точно указано что овёс и *особенных петухов* отдают подстаросте. Жуть, мои извинения.
2. Село занималось выращиванием овса и *особенных петухов*
3. в первом 19 , втором - 15, в третьем не указано, всю страницу перечитал.
4. Четверть овса это - 5 гр. , сумма за весь овёс 3 зл. 5 гр.
5. * особого петуха* как часть обязательного налога - дают одного раз в год, скажем так, - этими петухами занимается подстароста...
6. Я перевод делал с печатной версии на быструю руку, спасибо за точные замечания, самому было очень интересно
Аватар користувача
Oleksii
Повідомлень: 117
З нами з: 24 травня 2021, 14:59
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 48 разів
Подякували: 29 разів

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення Oleksii »

Oleksii писав:
DVK_Dmitriy писав:
Oleksii писав: В селе 15 поселенцев
В печатной версии 15, а вот в рукописной похоже 19.

Может здесь ещё что-то будет?
https://i6.imageban.ru/out/2021/07/17/6 ... f08dae.jpg
Спасибо, я вот сравнил тексты, и то же маленькие детали нашел.
1. Да, действительно, сравнил тексты, в одном точно указано что овёс и *особенных петухов* отдают подстаросте. Жуть, мои извинения.
2. Село занималось выращиванием овса и *особенных петухов*
3. в первом 19 , втором - 15, в третьем не указано, всю страницу перечитал.
4. Четверть овса это - 5 гр. , сумма за весь овёс 3 зл. 5 гр.
5. * особого петуха* как часть обязательного налога - дают одного раз в год, скажем так, - этими петухами занимается подстароста...
6. Я перевод делал с печатной версии на быструю руку, спасибо за точные замечания, самому было очень интересно


Хочу отметить, что печатная версия прям очень искажает тот текст который написан от руки в обоих книгах. Я бы сказал даже так, что печатная версия сделана просто халтурно... Письмо на фото с книг - на порядок грамотнее и понятнее.
Аватар користувача
DVK_Dmitriy
Супермодератор
Повідомлень: 5293
З нами з: 25 березня 2016, 19:59
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 988 разів
Подякували: 3902 рази

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення DVK_Dmitriy »

Ещё одна версия текста.
Источник:
Źródła dziejowe. T.V: Lustracye królewszczyzn ziem ruskich Wołynia, Podola i Ukrainy z pierwszej połowy XVII wieku, Warszawa, 1877

Зображення
Кременецкие, Лазаренко, Бабенко, Чаплины, Абакумовы, Орловы, Белоконь, Тхор, Богомоловы, Шараевские, Бартковские.
Интересуюсь родом Кременецких от Аслана-Мурзы-Челебея.
Генеалогические исследования. Поиск в архивах Киева. Составление родословной.
Аватар користувача
Oleksii
Повідомлень: 117
З нами з: 24 травня 2021, 14:59
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 48 разів
Подякували: 29 разів

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення Oleksii »

DVK_Dmitriy писав:Ещё одна версия текста.
Источник:
Źródła dziejowe. T.V: Lustracye królewszczyzn ziem ruskich Wołynia, Podola i Ukrainy z pierwszej połowy XVII wieku, Warszawa, 1877

Зображення
Слово в слово с третьим текстом. Количество поселенцев не указано
Аватар користувача
DVK_Dmitriy
Супермодератор
Повідомлень: 5293
З нами з: 25 березня 2016, 19:59
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 988 разів
Подякували: 3902 рази

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення DVK_Dmitriy »

Oleksii

Вот здесь есть документ, перевод которого будет многим интересен:
viewtopic.php?f=70&t=845&start=170#p36031
Кременецкие, Лазаренко, Бабенко, Чаплины, Абакумовы, Орловы, Белоконь, Тхор, Богомоловы, Шараевские, Бартковские.
Интересуюсь родом Кременецких от Аслана-Мурзы-Челебея.
Генеалогические исследования. Поиск в архивах Киева. Составление родословной.
Аватар користувача
Oleksii
Повідомлень: 117
З нами з: 24 травня 2021, 14:59
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 48 разів
Подякували: 29 разів

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення Oleksii »

DVK_Dmitriy писав:Oleksii

Вот здесь есть документ, перевод которого будет многим интересен:
viewtopic.php?f=70&t=845&start=170#p36031

ууууууу.... постараюсь, только сложность с качеством оставшегося письма.
Аватар користувача
DVK_Dmitriy
Супермодератор
Повідомлень: 5293
З нами з: 25 березня 2016, 19:59
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 988 разів
Подякували: 3902 рази

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення DVK_Dmitriy »

Откройте картинки в новой вкладке - будет полный размер скана.
Кременецкие, Лазаренко, Бабенко, Чаплины, Абакумовы, Орловы, Белоконь, Тхор, Богомоловы, Шараевские, Бартковские.
Интересуюсь родом Кременецких от Аслана-Мурзы-Челебея.
Генеалогические исследования. Поиск в архивах Киева. Составление родословной.
Аватар користувача
Aushanbibi
Супермодератор
Повідомлень: 586
З нами з: 08 березня 2016, 09:54
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 986 разів
Подякували: 745 разів

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення Aushanbibi »

DVK_Dmitriy писав:Ещё одна версия текста.
І іще одна) Не знаю чи була. Я ж робив переклад, D_i_V_A. Ще кілька років тому) і по пошті висилав Вам)
viewtopic.php?f=70&t=845&start=70#p8165
Зображення
Аватар користувача
Aushanbibi
Супермодератор
Повідомлень: 586
З нами з: 08 березня 2016, 09:54
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 986 разів
Подякували: 745 разів

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення Aushanbibi »

DVK_Dmitriy писав:Oleksii

Вот здесь есть документ, перевод которого будет многим интересен:
viewtopic.php?f=70&t=845&start=170#p36031
Я пообіцяв, що зроблю переклад
І майже його завершив :cry:
Текст жахливіше нікуди і де-не-де взагалі не вяжеться, + купа архаїзмів, з ними реально дуже важко.
Олексій, старопольська і сучасна польська - дві великі різниці. Якщо візьметеся, одразу беріть словник маловживаних і архаїчних слів польської мови)
Зображення
Аватар користувача
Oleksii
Повідомлень: 117
З нами з: 24 травня 2021, 14:59
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 48 разів
Подякували: 29 разів

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення Oleksii »

Aushanbibi писав:
DVK_Dmitriy писав:Oleksii

Вот здесь есть документ, перевод которого будет многим интересен:
viewtopic.php?f=70&t=845&start=170#p36031
Я пообіцяв, що зроблю переклад
І майже його завершив :cry:
Текст жахливіше нікуди і де-не-де взагалі не вяжеться, + купа архаїзмів, з ними реально дуже важко.
Олексій, старопольська і сучасна польська - дві великі різниці. Якщо візьметеся, одразу беріть словник маловживаних і архаїчних слів польської мови)


Абсолютно согласен, мне больше лень и отсутствие времени мешают. Последний текст я делал на быструю руку с одного печатного перевода, в старопольском меня просвещает знакомый по работе который имеет к этому непосредственное отношение. Позавчера ему показывал этот текст, из-за оставшейся структуры ему тоже было трудно прочитать, к этому он добавил, что польский на территории современной Украины, Литвы, Беларуси и тот польский из Польши, Германии - это так, можно сказать - довольно разные стили. На выходных я сяду и сделаю сколько удастся. Да, я не профи и не спец, для этого есть форум и свободное обсуждение, что ОЧЕНЬ круто! Последний косяк с переводом был мой, я поленился, прошу прощения. Лучше буду делать немного, за то качественно.
Відповісти

Повернутись до “Допомога у читанні текстів”

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість