Допомога у читанні текстів - російська мова

Аватар користувача
SNIGURIVNA
Повідомлень: 1148
З нами з: 02 липня 2017, 11:49
Стать: Жінка
Дякував (ла): 398 разів
Подякували: 626 разів

Re: Допомога у читанні текстів - російська мова

Повідомлення SNIGURIVNA »

Перший аркуш, запис №20 (він третій знизу). Там йдеться про народження сина у Кирила ...ЛІсохи чи ЛИсохи. Та ситуація, коли це неймовірно принципове питання !
У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.
"В кінці наших пошуків ми знову будемо стояти там, звідки почали, і знову побачимо це місце вперше." Х. Банцхаф
Цього року виповнюється 30 років від дня, коли я намалювала перше дерево свого роду.
Тут мій Орловець
Тут Мій щоденник
Аватар користувача
ГіП
Повідомлень: 625
З нами з: 03 квітня 2016, 14:52
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 750 разів
Подякували: 804 рази

Re: Допомога у читанні текстів - російська мова

Повідомлення ГіП »

SNIGURIVNA писав:Перший аркуш, запис №20 (він третій знизу). Там йдеться про народження сина у Кирила ...ЛІсохи чи ЛИсохи. Та ситуація, коли це неймовірно принципове питання !
а як треба :oops:
по-українскі Лісоха, а на російській в оригіналі Лисоха
Поперека, Сенько, Сердюк, Нужний (Іваниця),
Єлисеєнко, Фесенко (Деркачівка)
Аватар користувача
ГіП
Повідомлень: 625
З нами з: 03 квітня 2016, 14:52
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 750 разів
Подякували: 804 рази

Re: Допомога у читанні текстів - російська мова

Повідомлення ГіП »

ГіП писав:
SNIGURIVNA писав:Перший аркуш, запис №20 (він третій знизу). Там йдеться про народження сина у Кирила ...ЛІсохи чи ЛИсохи. Та ситуація, коли це неймовірно принципове питання !
а як треба :oops:
по-українскі Лісоха, а на російській в оригіналі Лисоха
те, що ТАК записано не значить, що ТАК правильно :)
от у нас є і Лисогор і Лісогор так я за лисину, а не за ліс :)
Поперека, Сенько, Сердюк, Нужний (Іваниця),
Єлисеєнко, Фесенко (Деркачівка)
Аватар користувача
SNIGURIVNA
Повідомлень: 1148
З нами з: 02 липня 2017, 11:49
Стать: Жінка
Дякував (ла): 398 разів
Подякували: 626 разів

Re: Допомога у читанні текстів - російська мова

Повідомлення SNIGURIVNA »

ГіП писав: а як треба :oops:
по-українскі Лісоха, а на російській в оригіналі Лисоха
Який Ви хитрий, пане ГіП, :wink: Але це той випадок, коли предка виграє той, на кого покаже одна єдина літера. Тому конче треба визначитися.

Йдеться не про випадок, коли в селі один рід поступово став жити на двох схожих прізвищах. Це може бути скороченням від одного з двох різних пізвищ двох різних родів.
"В кінці наших пошуків ми знову будемо стояти там, звідки почали, і знову побачимо це місце вперше." Х. Банцхаф
Цього року виповнюється 30 років від дня, коли я намалювала перше дерево свого роду.
Тут мій Орловець
Тут Мій щоденник
Аватар користувача
D_i_V_a
Повідомлень: 9525
З нами з: 01 березня 2016, 10:52
Стать: Жінка
Звідки: Київ
Дякував (ла): 6278 разів
Подякували: 3675 разів
Контактна інформація:

Re: Допомога у читанні текстів - російська мова

Повідомлення D_i_V_a »

SNIGURIVNA писав:...Але це той випадок, коли предка виграє той, на кого покаже одна єдина літера. Тому конче треба визначитися...
Я спочатку вирішила подивиться і визначиться зі словом, а потім читать відповіді.
Перше питання, яке у мене постало, а якою мовою (взагалі) писалось? Це російськомовний документ? Тоді там 100%-но І.
Друге, що подумалось, що буква такаж сама як і 2 попередні в імені Кирил. Але сказать достовірно по цим двом словам яка ж там вимова Р чи У неможливо.
Далі пішов пошук по рядом написаному і в наступному слові "син" постало питання чи була вимова "сін"? Якось важко таке уявити, але я зможу у своїх засусіках знайти повно прикладів написання слова "сын" накінці 18 початку 19 сс саме з російською І(И).
І наступне спостереження в останьому записі ім'я батька Іоана/Иоана, буква читається там тільки як І.

Думка така - якщо слово син тоді вимовляли з буквою І, то виграли Лісохи. А якщо син вимовляли з И/Ы, то вирахувать не можна, бо маємо на записі використання одної букви як для І так і для И/Ы.
Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Бе(а)рлинський,
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Аватар користувача
ГіП
Повідомлень: 625
З нами з: 03 квітня 2016, 14:52
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 750 разів
Подякували: 804 рази

Re: Допомога у читанні текстів - російська мова

Повідомлення ГіП »

SNIGURIVNA писав:
ГіП писав: а як треба :oops:
по-українскі Лісоха, а на російській в оригіналі Лисоха
Який Ви хитрий, пане ГіП, :wink: Але це той випадок, коли предка виграє той, на кого покаже одна єдина літера. Тому конче треба визначитися.
я за Лисоху з И, від лисого :)
в церковних книгах Григорій так і пишеться, а Грігорій, Нікіта, Кіріл і т.д. то неправильний переклад :oops:
Поперека, Сенько, Сердюк, Нужний (Іваниця),
Єлисеєнко, Фесенко (Деркачівка)
Аватар користувача
SNIGURIVNA
Повідомлень: 1148
З нами з: 02 липня 2017, 11:49
Стать: Жінка
Дякував (ла): 398 разів
Подякували: 626 разів

Re: Допомога у читанні текстів - російська мова

Повідомлення SNIGURIVNA »

D_i_V_a писав: Перше питання, яке у мене постало, а якою мовою (взагалі) писалось? Це російськомовний документ? Тоді там 100%-но І.
Друге, що подумалось, що буква такаж сама як і 2 попередні в імені Кирил. Але сказать достовірно по цим двом словам яка ж там вимова Р чи У неможливо...

Думка така - якщо слово син тоді вимовляли з буквою І, то виграли Лісохи. А якщо син вимовляли з И/Ы, то вирахувать не можна, бо маємо на записі використання одної букви як для І так і для И/Ы.
Пані Тетяно, я от сиділа і так само розмірковувала. Той, хто писав, дуже русифікує, але у кожному окремому випадку визначити, чи й цього разу теж, не так просто.
ГіП писав: я за Лисоху з И, від лисого :)
Відповідь приймається.

Може будуть ще бажаючі долучитися до ідентифікафії цієї загадкової літери?
"В кінці наших пошуків ми знову будемо стояти там, звідки почали, і знову побачимо це місце вперше." Х. Банцхаф
Цього року виповнюється 30 років від дня, коли я намалювала перше дерево свого роду.
Тут мій Орловець
Тут Мій щоденник
Аватар користувача
ГіП
Повідомлень: 625
З нами з: 03 квітня 2016, 14:52
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 750 разів
Подякували: 804 рази

Re: Допомога у читанні текстів - російська мова

Повідомлення ГіП »

були ще випадки, коли в прізвищі замість е ставили и Дийнека, Синько, Фисенко так писали і в метриках, а довідочка із архіва давала вже Дійнеку замість Дийнеки :oops:
так от і появлялись різновиди Дейнек, Сеньків, Фесенків та ін. :oops:
Поперека, Сенько, Сердюк, Нужний (Іваниця),
Єлисеєнко, Фесенко (Деркачівка)
Аватар користувача
SNIGURIVNA
Повідомлень: 1148
З нами з: 02 липня 2017, 11:49
Стать: Жінка
Дякував (ла): 398 разів
Подякували: 626 разів

Re: Допомога у читанні текстів - російська мова

Повідомлення SNIGURIVNA »

От, здається, що тут тільки у мене питання однієї літери завжди перетворюється на оповідання :roll:

То і чи и? - Загадка, датована 8 червня 1736 року.
Лисоха може бути від Лисенко. Тепер їх саме так пишуть. Але з 1782 року починаючи і набагато пізніше у всіх метриках вони з еЛесенки. Звісно, писалося іншими людьми, і їм, може, інакше вчувалося.
І ще Лесенки належали до іншого приходу цього села. Звісно, належали 46 років по тому, як у Кирила народився син Федір.
Ну і найстаршого, з відомих Лесенків, чиїми синами й онуками бути всі решта, звали Леонтієм згідно з записами у ревізії 1811 року. Теж можна взяти до уваги, що джерело наведено одне єдине, і перевірити немає як. Та і скільки Лесенків було у першій половині 18ст, хто тепер знає?

З Лісохою, якщо там дійсно і, все ще цікавіше.
Є родина, офіційне прізвище якої взагалі сюди ні яким боком. За ревізією 1811 року там два брати і зять одного з них з синами. По батькові братів – Григоровичі. Мати їх вдова ще за ревізією 1787 року.
А далі дива старих метрик!

• Запис у метриці Михаїлівської церкви 1797 року про народження Данила у Фоми "Лисового зятя" (в оригіналі и як [и] так й [і] у різних словах) та дружили його Єфимії, а Лісових офіційно в селі на той час немає, та є та, вище згадана родина, де дочку і зятя звуть саме так, і такої другої пари імен у цей час не трапляється більше, хоча по цій церкві і збереглося мало.

• Запис у метриці 1793 року про другий шлюб Фоминого тестя, де по батькові значиться не Григорович, а Кирилович, а це єдина з метрик, що збереглася по селу, де все писалося у подробицях, як ніколи, хоч саме вона і подарувала купу питань, які без неї не постали б взагалі!

Фомин тесть за підрахунками на підставі віку, зазначеного у сповідці 1801 року народився близько 1747го. По сповідці 1799 виходить 1749 , по ревізії 1811 – 1745 рік народження. З 1780х родина належить до приходу тієї таки Михайлівської церкви.

Отаке.
"В кінці наших пошуків ми знову будемо стояти там, звідки почали, і знову побачимо це місце вперше." Х. Банцхаф
Цього року виповнюється 30 років від дня, коли я намалювала перше дерево свого роду.
Тут мій Орловець
Тут Мій щоденник
Аватар користувача
ГіП
Повідомлень: 625
З нами з: 03 квітня 2016, 14:52
Стать: Чоловік
Дякував (ла): 750 разів
Подякували: 804 рази

Re: Допомога у читанні текстів - російська мова

Повідомлення ГіП »

SNIGURIVNA писав:
То і чи и? - Загадка, датована 8 червня 1736 року.
і в ті часи ще відмінили :oops: в написаному слові і немає - значить и :)
Поперека, Сенько, Сердюк, Нужний (Іваниця),
Єлисеєнко, Фесенко (Деркачівка)
Відповісти

Повернутись до “Допомога у читанні текстів”

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 11 гостей