Український Генеалогічний Форум

Пошук родоводу, походження українських прізвищ, ономастика

Допомога у читанні текстів - польська мова

Аватар користувача
 
Повідомлень: 5082
З нами з: 01 березня 2016, 10:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 4504 раз.
Подякували: 2070 раз.
Стать: Жінка

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення D_i_V_a » 22 листопада 2017, 12:42

в36 Ольга написав:7 Marca na rZecz - на пользу особам Марку и Александре супругам? : о (тут случайно не "wies" - "село"?, т.к. дальше идет слово, похожее на название села Lemieszowe - Лемешево)
Двое глаз конечно лучше :D , и мне wies мерещился, но побоялась написать :lol:
Трое-пятеро злаз будет еще лучше ;)
Прізвища: Дідкі(о)вський, Онацький, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Пустовіт, Павленко, Бургала, Барлинський
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?

Аватар користувача
 
Повідомлень: 5082
З нами з: 01 березня 2016, 10:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 4504 раз.
Подякували: 2070 раз.
Стать: Жінка

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення D_i_V_a » 22 листопада 2017, 13:08

al_mol написав:...Яна Непомуцена (здесь четко видно, что это Непомуцен), Фелициана Викторего (что значит Викторего? Фелициан - сын Виктора?), и Йозефа Антониего (антонова сына?) по двое имен сынов Константина, внуков Стефана, правнуков Антония, праправнуков Марка Молчановских
Ні, ми ж їх вже читали на стор.42 - це двойні імена, вони раніше нажаль не писали через тире, бо в них не було тоді побатькові і ніякої плутанини з двойними іменами тоді не було.
Дуже гарні сполуки імен - Феліціян-Віктор, Йосип-Антоній. Друге ім'я завжди підсилює перше і разом звучать дуже мелодійно.
Прізвища: Дідкі(о)вський, Онацький, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Пустовіт, Павленко, Бургала, Барлинський
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?

Аватар користувача
 
Повідомлень: 926
З нами з: 21 лютого 2016, 16:46
Подякував (-ла): 1178 раз.
Подякували: 884 раз.
Стать: Жінка

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення в36 Ольга » 22 листопада 2017, 13:17

Да, ты права, я не обратила внимание, что это те самые, что были с двойными именами.
И только Ян-Непомуцен как-то не совсем мелодично. :D
Востаннє редагувалось в36 Ольга в 22 листопада 2017, 13:18, всього редагувалось 1 раз.

Аватар користувача
 
Повідомлень: 5082
З нами з: 01 березня 2016, 10:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 4504 раз.
Подякували: 2070 раз.
Стать: Жінка

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення D_i_V_a » 22 листопада 2017, 13:18

D_i_V_a написав:
al_mol написав:...Фелициана Викторего
Феліціян-Віктор
На стор. 42 ім'я Філіціан з самого початку читала як Теліціан. Була впевнена, що то буква Т а не Ф, але в голову не "влазила" така форма імені.

У кінці сторінки буква Т знову знайшлась в словосполученні "Тегож року" і вже чітко видно, що це таки Т.
От тобі й Феліціан... :o
У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.
Прізвища: Дідкі(о)вський, Онацький, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Пустовіт, Павленко, Бургала, Барлинський
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?

Аватар користувача
 
Повідомлень: 5082
З нами з: 01 березня 2016, 10:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 4504 раз.
Подякували: 2070 раз.
Стать: Жінка

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення D_i_V_a » 22 листопада 2017, 13:28

al_mol написав:как скажешь :D

К Подольскому Шляхетскому Депутатскому Собранию ( переводчик сказал, что zgromadzenia - это собрание)...
Все, я окончательно запуталась...
К каокой странице идет єтот текст.

Для тих хто не знае, № сторінки видно внизу причепленого документа.
Прізвища: Дідкі(о)вський, Онацький, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Пустовіт, Павленко, Бургала, Барлинський
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?

Аватар користувача
 
Повідомлень: 3915
З нами з: 15 лютого 2016, 15:51
Подякував (-ла): 2266 раз.
Подякували: 815 раз.
Стать: Жінка

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення АннА » 22 листопада 2017, 16:48

Дискусію про Непомуцького перенесено до відповідної теми Імена та їх походження
Із повагою, Ганна

Аватар користувача
 
Повідомлень: 1550
З нами з: 05 червня 2016, 18:36
Звідки: Вінниця
Подякував (-ла): 829 раз.
Подякували: 2107 раз.
Стать: Чоловік

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення al_mol » 11 грудня 2017, 19:43

"Чем дальше в лес....." :D :D :D

мое родовое дерево ушло в глубь ниже отметки 1795 -й, пора углубленно учить польский ;)
У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.
Мои предки: Молчановские, Вишневские, Пророк, Олейничук, Пеньковские, Дегусары Тимуш, Лабудзинские Шафранские

Дослідження родоводу на замовлення - Podoliya@i.ua

Аватар користувача
 
Повідомлень: 403
З нами з: 03 квітня 2016, 13:52
Подякував (-ла): 444 раз.
Подякували: 602 раз.
Стать: Чоловік

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення ГіП » 16 грудня 2018, 17:40

хто зна, що написано в цьому заголовку, застряв на першому ж слові :(
далі там пару прізвищ відомі, а от початок почався з тупика
У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.
Поперека, Сенько, Сердюк, Нужний (Іваниця),
Конотоп, Олисеєнко, Фесенко, (Деркачівка)

Аватар користувача
 
Повідомлень: 5082
З нами з: 01 березня 2016, 10:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 4504 раз.
Подякували: 2070 раз.
Стать: Жінка

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення D_i_V_a » 16 грудня 2018, 18:52

ГіП написав:хто зна, що написано в цьому заголовку, застряв на першому ж слові :(
далі там пару прізвищ відомі, а от початок почався з тупика
Тут здається латина.... то Вам, пане Григорію, до другої теми http://ukrgenealogy.com.ua/viewtopic.php?f=224&t=4173
Прізвища: Дідкі(о)вський, Онацький, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Пустовіт, Павленко, Бургала, Барлинський
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?

Аватар користувача
 
Повідомлень: 5082
З нами з: 01 березня 2016, 10:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 4504 раз.
Подякували: 2070 раз.
Стать: Жінка

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення D_i_V_a » 16 грудня 2018, 18:54

Прочитала одне слово --- oblatum - запропонований
Перше слово також - oblat, перекладає облать :shock:
Прізвища: Дідкі(о)вський, Онацький, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Пустовіт, Павленко, Бургала, Барлинський
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?

Поперед.Далі

Повернутись до Допомога у читанні текстів

Хто зараз онлайн

Зареєстровані учасники: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]