УГФ-Український Генеалогічний Форум

Залишайтесь вдома і досліджуйте власний родовід, та не забувайте час від часу мити руки :)

Допомога у читанні текстів - польська мова

Аватар користувача
 
Повідомлень: 531
З нами з: 03 квітня 2016, 14:52
Подякував (-ла): 592 раз.
Подякували: 689 раз.
Стать: Чоловік

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення ГіП » 16 грудня 2018, 21:49

D_i_V_a написав:Прочитала одне слово --- oblatum - запропонований
Перше слово також - oblat, перекладає облать :shock:

значить по-сучасному - рекомендований лист :)
Поперека, Сенько, Сердюк, Нужний (Іваниця),
Єлисеєнко, Фесенко (Деркачівка)

Аватар користувача
 
Повідомлень: 531
З нами з: 03 квітня 2016, 14:52
Подякував (-ла): 592 раз.
Подякували: 689 раз.
Стать: Чоловік

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення ГіП » 16 грудня 2018, 21:51

D_i_V_a написав:
ГіП написав:хто зна, що написано в цьому заголовку, застряв на першому ж слові :(
далі там пару прізвищ відомі, а от початок почався з тупика
Тут здається латина.... то Вам, пане Григорію, до другої теми http://ukrgenealogy.com.ua/viewtopic.php?f=224&t=4173

там ім"я короля Владислава у першій строчці, а король польський, значить будемо і розбиратись по-польські :oops:
Поперека, Сенько, Сердюк, Нужний (Іваниця),
Єлисеєнко, Фесенко (Деркачівка)

Аватар користувача
 
Повідомлень: 531
З нами з: 03 квітня 2016, 14:52
Подякував (-ла): 592 раз.
Подякували: 689 раз.
Стать: Чоловік

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення ГіП » 16 грудня 2018, 21:56

ГіП написав:
D_i_V_a написав:Прочитала одне слово --- oblatum - запропонований
Перше слово також - oblat, перекладає облать :shock:

значить по-сучасному - рекомендований лист :)

Рекомендований лист
у Ромни товаришу Казановському від товариша Фелікса Вишеля :%)
Поперека, Сенько, Сердюк, Нужний (Іваниця),
Єлисеєнко, Фесенко (Деркачівка)

Аватар користувача
 
Повідомлень: 6375
З нами з: 01 березня 2016, 11:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 5011 раз.
Подякували: 2383 раз.
Стать: Жінка

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення D_i_V_a » 16 грудня 2018, 22:37

ГіП написав:там ім"я короля Владислава у першій строчці, а король польський, значить будемо і розбиратись по-польські :oops:
Так, є там Владислав, потім дві заглавні - W.L.(або Le), а потім "сігніфікамус", тобто підписав
Родинні прізвища: Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Барлинський
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?

Аватар користувача
 
Повідомлень: 6375
З нами з: 01 березня 2016, 11:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 5011 раз.
Подякували: 2383 раз.
Стать: Жінка

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення D_i_V_a » 16 грудня 2018, 22:44

ГіП написав:...у Ромни товаришу Казановському ...
Читала про Браницького, що він стрілявся з Казановою через якусь жінку.
Звідки Ви взяли цього Казанову? :D Який це рік?
Родинні прізвища: Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Барлинський
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?

Аватар користувача
 
Повідомлень: 531
З нами з: 03 квітня 2016, 14:52
Подякував (-ла): 592 раз.
Подякували: 689 раз.
Стать: Чоловік

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення ГіП » 17 грудня 2018, 07:50

D_i_V_a написав:
ГіП написав:там ім"я короля Владислава у першій строчці, а король польський, значить будемо і розбиратись по-польські :oops:
Так, є там Владислав, потім дві заглавні - W.L.(або Le), а потім "сігніфікамус", тобто підписав

Владислав IV
Поперека, Сенько, Сердюк, Нужний (Іваниця),
Єлисеєнко, Фесенко (Деркачівка)

Аватар користувача
 
Повідомлень: 531
З нами з: 03 квітня 2016, 14:52
Подякував (-ла): 592 раз.
Подякували: 689 раз.
Стать: Чоловік

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення ГіП » 17 грудня 2018, 07:53

D_i_V_a написав:
ГіП написав:...у Ромни товаришу Казановському ...
Читала про Браницького, що він стрілявся з Казановою через якусь жінку.
Звідки Ви взяли цього Казанову? :D Який це рік?

Казановський був главою адміністрації нашого повіту чи староства в ті часи,
дата стоїть 1633 рік :)
Поперека, Сенько, Сердюк, Нужний (Іваниця),
Єлисеєнко, Фесенко (Деркачівка)

Аватар користувача
 
Повідомлень: 531
З нами з: 03 квітня 2016, 14:52
Подякував (-ла): 592 раз.
Подякували: 689 раз.
Стать: Чоловік

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення ГіП » 17 грудня 2018, 08:07

ГіП написав:
D_i_V_a написав:
ГіП написав:...у Ромни товаришу Казановському ...
Читала про Браницького, що він стрілявся з Казановою через якусь жінку.
Звідки Ви взяли цього Казанову? :D Який це рік?

Казановський був главою адміністрації нашого повіту чи староства в ті часи,
дата стоїть 1633 рік :)

щось на зразок першої згадки про мою Іваницю
дві останні строчки звучать приблизно так
здавна приналежними футорами, упастемі(занедбані) городищами т.е.
Дригайлово над река Сула, Іваніцкє на рекой Тернем...
У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.
Поперека, Сенько, Сердюк, Нужний (Іваниця),
Єлисеєнко, Фесенко (Деркачівка)

Аватар користувача
 
Повідомлень: 114
З нами з: 24 березня 2018, 10:52
Звідки: Україна, Донецька область
Подякував (-ла): 35 раз.
Подякували: 28 раз.
Стать: Жінка

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення Kostyntunivna » 18 грудня 2018, 12:54

Добрий день. Допоможіть, будь ласка, перевести з польського Чайковські гербу Дембно. Хоча б коротко.
У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.
Шакула - (с.Вихолки Чернігівська губ.)
Пащенко - (сл.Одринка Харківська губ.)
Чайковські - (с.Янишівка Київська губ.)
Кравченко - (с.Ст. Михайлівка Катеринославсбка губ.)

Аватар користувача
 
Повідомлень: 6375
З нами з: 01 березня 2016, 11:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 5011 раз.
Подякували: 2383 раз.
Стать: Жінка

Re: Допомога у читанні текстів - польська мова

Повідомлення D_i_V_a » 18 грудня 2018, 15:47

Kostyntunivna написав:...Хоча б коротко.
Нууу-с... якщо коротко...то...

"Гніздом їх осідлості були Чайковиц(ч)і в землі Львовській, де вже у першій половині 15 століття так розрослися, що вживали придомки..."

А загалом, пані Kostyntunivna, це робиться просто. Забиваєте у гуглю слово ПЕРЕКЛАДАЧ. І перше, що побачите, це буде гуглівський дуже гарний https://translate.google.com/?hl=uk#view=home&op=translate&sl=it&tl=uk
Він навіть підказує якою мовою написаний текст.
Там вверху де мови є стрілочка, натискаючи на яку ви можете вибрати мову.
У Вас же печатні букви, все буде іти як по маслу... :wink:
Родинні прізвища: Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Барлинський
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?

Поперед.Далі

Повернутись до Допомога у читанні текстів

Хто зараз онлайн

Зареєстровані учасники: АннА, Balymba, Bing [Bot], cronoster, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Skorpion, ukrgenealogy