Терміни РОДИННИХ ЗВ'ЯЗКІВ
- D_i_V_a
- Повідомлень: 9520
- З нами з: 01 березня 2016, 10:52
- Стать: Жінка
- Звідки: Київ
- Дякував (ла): 6268 разів
- Подякували: 3668 разів
- Контактна інформація:
Re: Терміни РОДИННИХ ЗВ'ЯЗКІВ
Прошу допомогу зрозуміти хто тут кому який родич, ну й прочитати, якщо десь помиляюсь.
Читаємо тільки 3 останні рядки
погребал при церкве раба божого
Семеона Дедичьки Хими бра
та ница жители Дмитровске
Хто тут кому хто? Братаниця? Але хто з них? Вона до кого? Чи там щось інше?
Читаємо тільки 3 останні рядки
погребал при церкве раба божого
Семеона Дедичьки Хими бра
та ница жители Дмитровске
Хто тут кому хто? Братаниця? Але хто з них? Вона до кого? Чи там щось інше?
У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.
Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Бе(а)рлинський,
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
- D_i_V_a
- Повідомлень: 9520
- З нами з: 01 березня 2016, 10:52
- Стать: Жінка
- Звідки: Київ
- Дякував (ла): 6268 разів
- Подякували: 3668 разів
- Контактна інформація:
Re: Терміни РОДИННИХ ЗВ'ЯЗКІВ
Ой, вибачаюсь, не побачила відповіді... Дуже дякую.Vic-tor писав:погребал при церкве раба божого
Семеона Дедичьки Хими бра
та ница жители Дмитровске
Текст для мого регіону незвичний. А може то не хім.., а Семіона Дедичка Хати ( ну жив в його домі?) братаница ( племінника)
Мене цікавить от те Дедички. Хими вірно.
Прізвища Дедич на місцевості немає.
Моїх Дідківських тоді писали ДҌдковські.
І ми знаємо, що дідич/дедич - це власник землі за діда-прадіда.
Але може тут якесь інше вживання слова дедич? Може якийсь родинний зв'язок?
Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Бе(а)рлинський,
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
- D_i_V_a
- Повідомлень: 9520
- З нами з: 01 березня 2016, 10:52
- Стать: Жінка
- Звідки: Київ
- Дякував (ла): 6268 разів
- Подякували: 3668 разів
- Контактна інформація:
Re: Терміни РОДИННИХ ЗВ'ЯЗКІВ
Коментар до тексту з другої теми
D_i_V_a писав:Вибачаюсь, я текст ще не прочитала, але впевнена, що він цікавий і уведе мої думки зовсім в іншу сторону, то скажу швиденько, що спотикнулася на слові сноха...SNIGURIVNA писав:"СНОХА (т. е. сыноха) - сынова жена, невестка.
Бо позавчора розмовляла з російськомовною людиною не з україни (по телефону) яка вимовила слово сноха. Коли я сказала, що не розумію яке це рідство, то почула - Ну как же, сноха!
Питаюсь - Це сестра чоловіка? - і сама зрозуміла, що якось в розповідь не пасує... Потім дойшло - А-а-а, невестка?
Відповідь - Да нет же, сноха, жена сина.
І тоді просто сказала - У нас так не говорят, у нас говорят невестка.
Вибачаюсь, пані Анно, просто співпало, а тут знову ця сноха...
Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Бе(а)рлинський,
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
- Balymba
- Повідомлень: 643
- З нами з: 10 березня 2016, 09:25
- Стать: Чоловік
- Звідки: Гуцульщина
- Дякував (ла): 634 рази
- Подякували: 795 разів
Re: Терміни РОДИННИХ ЗВ'ЯЗКІВ
Зустрічав такий родинний термін "дідич", що означає прямий чоловічий рід, який походить від давнього спільного предка. Зрештою, правильно Ви вказали що дідич-землевласник означає не просто власник, а власник майна своїх предків.D_i_V_a писав:Ой, вибачаюсь, не побачила відповіді... Дуже дякую.Vic-tor писав:погребал при церкве раба божого
Семеона Дедичьки Хими бра
та ница жители Дмитровске
Текст для мого регіону незвичний. А може то не хім.., а Семіона Дедичка Хати ( ну жив в його домі?) братаница ( племінника)
Мене цікавить от те Дедички. Хими вірно.
Прізвища Дедич на місцевості немає.
Моїх Дідківських тоді писали ДҌдковські.
І ми знаємо, що дідич/дедич - це власник землі за діда-прадіда.
Але може тут якесь інше вживання слова дедич? Може якийсь родинний зв'язок?
Левицький (придомок Попович), Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Ісайчук, Абрамюк, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Gut
І-BY-78168/ Н
І-BY-78168/ Н
- SNIGURIVNA
- Повідомлень: 1148
- З нами з: 02 липня 2017, 11:49
- Стать: Жінка
- Дякував (ла): 398 разів
- Подякували: 624 рази
Re: Терміни РОДИННИХ ЗВ'ЯЗКІВ
За що вибачаєтеся? Це справді цікаво. Я от теж вперше у побутовій мові почула це слово від людини, яка приїхала з Росії. Як той чоловік мені пояснив, "сноха" від слова "сношать" . І теж далі йшла розповідь про те, що на жінку сина міг спокуситися і її свекор теж. Навіть приклади з літератури наводив. Я полізла у словники, бо якось дико було, і знайшла пояснення походження слова "сноха" від "синоха", тобто "синова". У нас так справді не говорять. Але є у деяких місцевостях "братова", "дядина". Може бути, у давні часи, коли, як у віршику про сімейку Омелька, під одним дахом жила купа люду, що навіть сусіди плуталися у тому, хто там кому ким доводиться, а дяки у сповідках дітей одного брата тулили у список родини іншого, бо хто там їх розбере, потрібні були подібні терміни спорідненості. От чого не зустрічала, так це термінів відмінності зятів: чоловік сестри, чоловік дочки, чоловік онучки Може бути, це пов'язано з тим, що жінка назавжди опинялася у новій родині після шлюбу, належала їй, а зять мав би таки щось зробити, щоб не жити у родині жінки. Але на практиці маю один випадок, коли не можу впевнено сказати, чи то дочка з чоловіком живе при батькові, чи молодша сестра при братові.D_i_V_a писав:Коментар до тексту з другої темиD_i_V_a писав:Вибачаюсь, я текст ще не прочитала, але впевнена, що він цікавий і уведе мої думки зовсім в іншу сторону, то скажу швиденько, що спотикнулася на слові сноха...SNIGURIVNA писав:"СНОХА (т. е. сыноха) - сынова жена, невестка.
Бо позавчора розмовляла з російськомовною людиною не з україни (по телефону) яка вимовила слово сноха. Коли я сказала, що не розумію яке це рідство, то почула - Ну как же, сноха!
Питаюсь - Це сестра чоловіка? - і сама зрозуміла, що якось в розповідь не пасує... Потім дойшло - А-а-а, невестка?
Відповідь - Да нет же, сноха, жена сина.
І тоді просто сказала - У нас так не говорят, у нас говорят невестка.
Вибачаюсь, пані Анно, просто співпало, а тут знову ця сноха...
"В кінці наших пошуків ми знову будемо стояти там, звідки почали, і знову побачимо це місце вперше." Х. Банцхаф
Цього року виповнюється 30 років від дня, коли я намалювала перше дерево свого роду.
Тут мій Орловець
Тут Мій щоденник
Цього року виповнюється 30 років від дня, коли я намалювала перше дерево свого роду.
Тут мій Орловець
Тут Мій щоденник
- D_i_V_a
- Повідомлень: 9520
- З нами з: 01 березня 2016, 10:52
- Стать: Жінка
- Звідки: Київ
- Дякував (ла): 6268 разів
- Подякували: 3668 разів
- Контактна інформація:
Re: Терміни РОДИННИХ ЗВ'ЯЗКІВ
Давно в цій темі нічого не писалось, і от в другій темі з'явилось таке.
А де ж, в яких регіонах великої царської імперії (окрім Володимирської) використовували цей термін? Чи був він поширений хоч денебудь на Україні?
У моєму лексиконі людини з центральної України, тобто Київщини, слова "Кисла" у значенні сваха не було.MiyRodovid писав: ↑22 квітня 2023, 10:39 З тлумачного словника Даля.
1. Кислый (существительное, мужского рода)
- свадебный чин, кто при поезде (читать: при кортеже жениха) везет хмельное, для потчиванья поезжан и встречных;
[прим. 1: "кислый" - трезвенник, обязан одновременно и наблюдать за порядком и потчевать всех вином, и который в силу исполнения этих противоречивых обязанностей, обречен быть случайно облившимся или быть облитым вином на свадьбе, в итоге: сверх всякой меры кисло пахнущий вином...]
2. Кислая или Кисница (женского рода, Владимирское)
- поневестная, род посаженой, в других местах (читать: в других регионах) сваха, женщина, едущая с невестою в церковь..."
А де ж, в яких регіонах великої царської імперії (окрім Володимирської) використовували цей термін? Чи був він поширений хоч денебудь на Україні?
Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Бе(а)рлинський,
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук, Слабошевський
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?
Хто зараз онлайн
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість