9-bris - вересень. Прізвище - Mideckich.D_i_V_a писав:На прохання пана Александр Станский, у нього немає технічних можливостей, викладаю уривок.
" Мені потрібний переклад абзацу який починається з слів Villa Fastuwe....."
Villa Fastuvek (Фастівці) Anno Domini 1805 Die 10 ---bris Ego Josephus Godlowski Canonie-- Cathedr:
Zytte Curatum Fastoviensis Baptisavi Infantum nomine Salomeam Filiam (дочка) Generosoru-- Geor
gy et Anna de Domu Kraszewska Miateckich?. Legitimorum Conjugum/Coniugum. Patrini fuere
Generosus Jacobus Cedrowiez cum Generosa Alexandra Bloszczonowiezowa (Блощаневич)
Можливі помилки. Дивіться п'яте повідомлення на початку теми, там пословах написаний переклад. Тексти були приблизно однакові.
viewtopic.php?f=224&t=4173#p20114
Допомога у читанні текстів - латина
- Balymba
- Повідомлень: 643
- З нами з: 10 березня 2016, 09:25
- Стать: Чоловік
- Звідки: Гуцульщина
- Дякував (ла): 634 рази
- Подякували: 795 разів
Re: Допомога у читанні текстів - латина
Левицький (придомок Попович), Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Ісайчук, Абрамюк, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Gut
І-BY-78168/ Н
І-BY-78168/ Н
- skelya
- Повідомлень: 66
- З нами з: 03 серпня 2019, 15:55
- Стать: Жінка
- Дякував (ла): 18 разів
- Подякували: 29 разів
Re: Допомога у читанні текстів - латина
А що тепер робити?! Де шукати!? Виходить, такого прізвища немає! До 1812 я його так і не зустрічала! Якщо робити запит в польський архів, то про що!?Balymba писав:" recte" означає "званий", тобто прізвисько. В даному випадку "Михайло Гелетей званий Петрушка", тобто це одна людина, і в різних документах можуть використовуватися прізвище і прізвисько як разом , так і окремо.
- Balymba
- Повідомлень: 643
- З нами з: 10 березня 2016, 09:25
- Стать: Чоловік
- Звідки: Гуцульщина
- Дякував (ла): 634 рази
- Подякували: 795 разів
Re: Допомога у читанні текстів - латина
Так і не зрозумів - якого прізвища немає до 1812? Петрушка? А Гелетей є?skelya писав:А що тепер робити?! Де шукати!? Виходить, такого прізвища немає! До 1812 я його так і не зустрічала! Якщо робити запит в польський архів, то про що!?Balymba писав:" recte" означає "званий", тобто прізвисько. В даному випадку "Михайло Гелетей званий Петрушка", тобто це одна людина, і в різних документах можуть використовуватися прізвище і прізвисько як разом , так і окремо.
Левицький (придомок Попович), Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Ісайчук, Абрамюк, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Gut
І-BY-78168/ Н
І-BY-78168/ Н
- skelya
- Повідомлень: 66
- З нами з: 03 серпня 2019, 15:55
- Стать: Жінка
- Дякував (ла): 18 разів
- Подякували: 29 разів
Re: Допомога у читанні текстів - латина
[*]Так і не зрозумів - якого прізвища немає до 1812? Петрушка? А Гелетей є?[/quote]
Гелетей, саме Іван, зустрічається у свідках, є мати Гелетей - 1784, будинок інший, певно мужя. Петрушки немає. З прадіда до цих пір вже тягнеться прізвисько - Бабій. Лише в цьому записі з дочкою Михайла є така помітка.
Гелетей, саме Іван, зустрічається у свідках, є мати Гелетей - 1784, будинок інший, певно мужя. Петрушки немає. З прадіда до цих пір вже тягнеться прізвисько - Бабій. Лише в цьому записі з дочкою Михайла є така помітка.
- Balymba
- Повідомлень: 643
- З нами з: 10 березня 2016, 09:25
- Стать: Чоловік
- Звідки: Гуцульщина
- Дякував (ла): 634 рази
- Подякували: 795 разів
Re: Допомога у читанні текстів - латина
Гелетей, саме Іван, зустрічається у свідках, є мати Гелетей - 1784, будинок інший, певно мужя. Петрушки немає. З прадіда до цих пір вже тягнеться прізвисько - Бабій. Лише в цьому записі з дочкою Михайла є така помітка.[/quote]skelya писав:[*]Так і не зрозумів - якого прізвища немає до 1812? Петрушка? А Гелетей є?
Схоже, що прізвисько Петрушка, є не родовим, а особовим - саме для Михайла Гелетея.
Левицький (придомок Попович), Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Ісайчук, Абрамюк, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Gut
І-BY-78168/ Н
І-BY-78168/ Н
- Balymba
- Повідомлень: 643
- З нами з: 10 березня 2016, 09:25
- Стать: Чоловік
- Звідки: Гуцульщина
- Дякував (ла): 634 рази
- Подякували: 795 разів
Re: Допомога у читанні текстів - латина
В другому випадку здається Петрушак.
Левицький (придомок Попович), Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Ісайчук, Абрамюк, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Gut
І-BY-78168/ Н
І-BY-78168/ Н
- Balymba
- Повідомлень: 643
- З нами з: 10 березня 2016, 09:25
- Стать: Чоловік
- Звідки: Гуцульщина
- Дякував (ла): 634 рази
- Подякували: 795 разів
Re: Допомога у читанні текстів - латина
На мою думку - це одна людина. Вживання прізвища та прізвиськ в той час ще було звичною справою. Маю одну особу, яка при народженні мала прізвище Нагорняк (власне це і є прізвище), при одруженні вона під прізвиськом Юсипів (по імені прадіда), при народженні дітей вже Сиглова (прізвисько батька по мікротопоніму місця проживання), а при народженні деяких онуків - Дмитрів (дівоче прізвище матері). Розібратися в цих перипетіях дозволяє введення в базу ВСІХ осіб по населеному пункту.
Левицький (придомок Попович), Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Ісайчук, Абрамюк, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Gut
І-BY-78168/ Н
І-BY-78168/ Н
Хто зараз онлайн
Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 15 гостей