УГФ-Український Генеалогічний Форум

Пошук родоводу за прізвищем, за місцем проживання, пошук в архівах, та багато іншого. Приєднуйтесь

Генеалогічні діалекти та Цікаві (незрозумілі, іншомовні) терміни в документах

Походження українських слів та прізвищ, тлумачення, дослідження антропонімів тощо
Онлайн
Аватар користувача
 
Повідомлень: 1980
З нами з: 05 червня 2016, 19:36
Звідки: Вінниця
Подякував (-ла): 894 раз.
Подякували: 2377 раз.
Стать: Чоловік

Генеалогічні діалекти та Цікаві (незрозумілі, іншомовні) терміни в документах

Повідомлення al_mol » 16 квітня 2017, 09:57

Иногда в документах с которыми мы работаем в архивам, нам встречаются "непонятные слова"- диалекты...

давайте попробуем создать "Словарь генеалогических диалектов"
Мои предки: Молчановские, Вишневские, Пророк, Олейничук, Пеньковские, Дегусары Тимуш, Лабудзинские Шафранские

Дослідження родоводу на замовлення - Podoliya@i.ua

Онлайн
Аватар користувача
 
Повідомлень: 1980
З нами з: 05 червня 2016, 19:36
Звідки: Вінниця
Подякував (-ла): 894 раз.
Подякували: 2377 раз.
Стать: Чоловік

Re: Діалекти в генеалогічних документах

Повідомлення al_mol » 19 квітня 2017, 13:39

Это не совсем Диалект, но слово интересное :D , хотя и соответствует общепринятому значению...


ЭКСТРАКТ метрической книги -периодические погодовые выписки из приходских метрических книг


как видно в консисторию ( тоже слово требующее объяснения для новичков - Консистория — в Русской православной церкви учреждение при епископе по управлению епархией. ) отправляли и черновики

ЧЕРНЫЙ ЭКСТРАКТ :D :D :D
У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.
Мои предки: Молчановские, Вишневские, Пророк, Олейничук, Пеньковские, Дегусары Тимуш, Лабудзинские Шафранские

Дослідження родоводу на замовлення - Podoliya@i.ua

Онлайн
Аватар користувача
 
Повідомлень: 1980
З нами з: 05 червня 2016, 19:36
Звідки: Вінниця
Подякував (-ла): 894 раз.
Подякували: 2377 раз.
Стать: Чоловік

Re: Діалекти в генеалогічних документах

Повідомлення al_mol » 21 квітня 2017, 13:22

Кантонисты
Малолетние и несовершеннолетние сыновья нижних воинских чинов, принадлежавшие к военному званию, то есть к военному ведомству, и в силу своего происхождения обязанные служить в Вооружённых Силах России
У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.
Мои предки: Молчановские, Вишневские, Пророк, Олейничук, Пеньковские, Дегусары Тимуш, Лабудзинские Шафранские

Дослідження родоводу на замовлення - Podoliya@i.ua

Онлайн
Аватар користувача
 
Повідомлень: 1980
З нами з: 05 червня 2016, 19:36
Звідки: Вінниця
Подякував (-ла): 894 раз.
Подякували: 2377 раз.
Стать: Чоловік

Re: Діалекти в генеалогічних документах

Повідомлення al_mol » 22 квітня 2017, 16:44

Работал с Путеводителем Ивано-Франковского архива и как тут без диалекта .... :D

по смыслу то понял сразу, но тут же перепроверил :D :D :D


Постерунок державної поліції у с. Пороги
Надвірнянського повіту Станіславського воєводства
Posterunek Policji Państwowej w Porohach
Ф. 181, 39 од. зб., 1919–1933 рр. Опис. Пол. мова.


ПОСТЕРУ́НОК, нка, чол., іст.
1. Відділок поліції на Західній Україні за часів панської Польщі. Коменданта гордіївського постерунку поліції Вавжака, який тільки годину тому повернувся з пічної зміни і смачно захропів, розбудив черговий поліцай (Ярослав Галан, Гори.., 1956, 27); Щойно тепер багачки підняли лемент.. На постерунок більшовичку! На постерунок! Па суд! (Ірина Вільде, Сестри.., 1958, 333); У чорні дні минувшини дорога зв'язувала Андрія зі світом: з попом і війтом, з шинком і постерунком (Микола Олійник. Чуєш.., 1959, 23).
2. Місце, де перебуває варта; жандармський та ін. пост. Вартові прибігли з своїх постерунків і, видовжуючи хтозна й коли миті шиї, дивилися туди, де з свистом падала вниз широколеза сокира (Павло Загребельний, Шепіт, 1966, 115).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 7, 1976. — Стор. 373.
Мои предки: Молчановские, Вишневские, Пророк, Олейничук, Пеньковские, Дегусары Тимуш, Лабудзинские Шафранские

Дослідження родоводу на замовлення - Podoliya@i.ua

Аватар користувача
 
Повідомлень: 6662
З нами з: 01 березня 2016, 11:52
Звідки: Київ
Подякував (-ла): 5122 раз.
Подякували: 2458 раз.
Стать: Жінка

Re: Діалекти в генеалогічних документах

Повідомлення D_i_V_a » 22 квітня 2017, 18:08

al_mol написав:...по смыслу то понял сразу, но тут же перепроверил :D :D :D
Постерунок державної поліції у с. Пороги
Де ти таке тільки віднаходиш, та чому тобі по смислу похоже?
Мені взагалі не нащо не схоже.
Це від слова пост/постовий? Чи що?
Родинні прізвища: Дідкі(о)вський, Тишкевич, Садовський, Лукашевич, Домарацький, Денбицький, Білінський, Стефанський, Дименський, Барлинський
Пустовіт, Павленко, Бургала, Борсук
Онацький
г. Муром - Гостев, Зворыкин, Шелудяков, Пешков?

Аватар користувача
 
Повідомлень: 463
З нами з: 27 листопада 2016, 00:28
Звідки: Галицький Гуцуленд
Подякував (-ла): 103 раз.
Подякували: 862 раз.
Стать: Чоловік

Re: Діалекти в генеалогічних документах

Повідомлення cronoster » 22 квітня 2017, 19:20

Значення в польській мові:
posterunek
1. «najniższa jednostka organizacyjna policji, obejmująca swoją działalnością jakiś teren»
2. «siedziba jednostki policji, żandarmerii itp.»
3. «wyznaczone miejsce, w którym ktoś pełni straż»
4. «osoba lub grupa osób pełniących straż»
Коли згасне людська пам'ять й замовкнуть літописи, говоритиме каміння.

Онлайн
Аватар користувача
 
Повідомлень: 537
З нами з: 10 березня 2016, 10:25
Звідки: Гуцульщина
Подякував (-ла): 533 раз.
Подякували: 649 раз.
Стать: Чоловік

Re: Діалекти в генеалогічних документах

Повідомлення Balymba » 22 квітня 2017, 22:19

al_mol написав:Работал с Путеводителем Ивано-Франковского архива и как тут без диалекта .... :D
.

В тему: - Приходив побережник, казав бис брав мантлю і ставивсі на постерунок.
Турецький (придомок Попович), Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Ісайчук, Абрамюк, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Gut
І-Р37/ Н

Онлайн
Аватар користувача
 
Повідомлень: 1980
З нами з: 05 червня 2016, 19:36
Звідки: Вінниця
Подякував (-ла): 894 раз.
Подякували: 2377 раз.
Стать: Чоловік

Re: Діалекти в генеалогічних документах

Повідомлення al_mol » 23 квітня 2017, 09:33

"Трудность" наполнения темы заключается в том, что мы не замечаем диалектов в своей речи,

Вот пан Balymba пишет "якщо людина була незаконнонароджена (чи як у наших краях кажуть - копил)"

Честно говоря, чтобы я встретил в метрической книги слово КОПИЛ - то начал бы искать что же кто копил :D :D :D
Мои предки: Молчановские, Вишневские, Пророк, Олейничук, Пеньковские, Дегусары Тимуш, Лабудзинские Шафранские

Дослідження родоводу на замовлення - Podoliya@i.ua

Онлайн
Аватар користувача
 
Повідомлень: 537
З нами з: 10 березня 2016, 10:25
Звідки: Гуцульщина
Подякував (-ла): 533 раз.
Подякували: 649 раз.
Стать: Чоловік

Re: Діалекти в генеалогічних документах

Повідомлення Balymba » 23 квітня 2017, 10:34

Почнемо спочатку.
1. Я не зовсім сприймаю назву теми "Діалекти в генеалогічних документах", бо жодного разу не зустрічав в документах діалекту. Всі згадані вище терміни не можна назвати діалектом - це іншомовні, запозичені, чи просто терміни з інших мов (наприклад "постерунок" абсолютно вписується в логіку назв установ Речі Посполитої.
2. Єдиним справжнім діалектом є термін "копил", але на територіях де він розповсюджений, Ви не знайдете його в генеалогічних документах. Замість цього при народжені він буде "неправого ложа", а при одруженні "незаконнонароджений син" чи латиною "filius inlegitimus".
3. Було б логічно створити дві теми, наприклад:
- Генеалогічні діалекти
- Цікаві (незрозумілі, іншомовні) терміни в генеалогічних документах.
Турецький (придомок Попович), Левкун, Юращук, Стефурак, Кріпчук, Козьмин, Шовгенюк, Зеленевич, Ревтюк, Ґрещук, Вертипорох, Ківнюк, Чуревич, Панько, Данилюк, Жолоб, Мельничук, Ванджура, Козловський, Лесюк, Горішний, Попик, Ісайчук, Абрамюк, Дмитрук, Дудка, Микитишин, Gut
І-Р37/ Н

Онлайн
Аватар користувача
 
Повідомлень: 1980
З нами з: 05 червня 2016, 19:36
Звідки: Вінниця
Подякував (-ла): 894 раз.
Подякували: 2377 раз.
Стать: Чоловік

Re: Генеалогічні діалекти та Цікаві (незрозумілі, іншомовні) терміни в документах

Повідомлення al_mol » 23 квітня 2017, 10:43

Balymba написав:3. Було б логічно створити дві теми, наприклад:
- Генеалогічні діалекти
- Цікаві (незрозумілі, іншомовні) терміни в генеалогічних документах.



Дякую за зауваження, я зроблю так, перейменую тему на « Генеалогічні діалекти та Цікаві (незрозумілі, іншомовні) терміни в документах»
Мои предки: Молчановские, Вишневские, Пророк, Олейничук, Пеньковские, Дегусары Тимуш, Лабудзинские Шафранские

Дослідження родоводу на замовлення - Podoliya@i.ua

Далі

Повернутись до Ономастика

Хто зараз онлайн

Зареєстровані учасники: al_mol, Balymba, Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Василь Прокопченко